註冊 | 登入 | FaceBook登入  

博爾赫斯


收藏(0)
豪爾赫·路易斯·博爾赫斯(西班牙文:Jorges Luis Borges,1899年8月24日-1986年6月14日),阿根廷作家。 作品涵蓋多個文學范疇,包括:短文、隨筆小品、詩、文學評論、翻譯文學。其中以拉丁文雋永的文字和深刻的哲理見長。 父親豪爾赫·吉列爾莫·博爾赫斯(1874-1938)是位律師,兼任現代語言師范學校心理學教師,精通英語,擁有各種文本的大量藏書;母親萊昂諾爾·阿塞維多(1876-1975)出身望族,婚後操持家務,但也博覽群書,通曉英語;祖母弗朗西斯(范妮)·哈斯拉姆(1845-1935)是英國人,英語是她的母語。
他早年深受柏拉圖和叔本華等人的唯心哲學,還有尼采的唯意志論的影響,並且從休謨和康德那里接受了不可知論和宿命論、以及古希臘哲學家芝諾、蘇格拉底等人的哲學影響。他對笛卡爾的思想也了然于心,在上述哲學家的觀點的基礎上,他采用時間和空間的輪回與停頓、夢境和現實的轉換、幻想和真實之間的界限連通、死亡和生命的共時存在、象征和符號的神秘暗示等手法,把曆史、現實、文學和哲學之間的界限打通,模糊了它們的疆界,帶來一個神秘的、夢幻般的、繁殖和虛構的世界,在真實和虛幻之間,找到了一條穿梭往來的通道,並不斷地往返,並獲得神奇的閱讀感受。
他/她的經典名句
他/她的經典作品
《博爾赫斯經典語錄》 —— 79條句子
《阿萊夫》 —— 20條句子
短篇小說集《阿萊夫》發表于1949年,收入17篇小說,並附後記。這個集子里除了《埃瑪?宗茲》和《武士和女俘的故事》以外,都屬于幻想小說類型。前者的梗概是塞西莉亞?因赫涅羅斯提供給我的,我寫作時字斟句酌,唯恐損害如此精彩的情節;後者試圖演繹兩件可靠的事實。第一篇花了很大功夫;主題涉及永生給人類帶來的後果。
《博爾赫斯談藝錄》 —— 14條句子
博爾赫斯以小說、詩歌名家,但他寫得最多的卻是隨筆劄記,就文字篇幅而言,其小說和詩加在一起才跟這些文章大致相埒。以前國內許多出版物介紹博爾赫斯時,這類文字大抵冠以“散文”之稱,其實博爾赫斯寫的不是通常那種記人敘事、寫景狀物的散文,而是專門談論創作問題的藝文隨筆。這是作者最擅長的文體之一。
需要稍作說明的是,這些筆觸雋永、富于哲趣的文章並不只是玄思匡辯的結果,也包含直接來自生活的印象——郊外燈火,市井打斗,匕首和六弦琴,喧囂而憂傷的探戈。當過二十年文學教授,又做過十八年阿根廷國家圖書館館長的博爾赫斯,雖說一生都生活在書籍和文學作品之中,卻不是那種只想躲在書齋里的學究式的人物。他討論創作藝術似乎也跟創作本身一樣,同樣是從苦難和喟歎之中尋覓世人的精神蹤跡。所以,這些智性文章寫得極具感性,譬如關于夢魘,關于隱喻,關于時間,關于但丁《神曲》的修辭意圖,關于偵探小說的敘事法則,等等……諸如此類的詭譎...
《博爾赫斯口述》 —— 13條句子
收入《埃瓦里斯托?卡列戈》、《博爾赫斯口述》、《有關但丁的隨筆九篇》三個博爾赫斯散文集子。
博爾赫斯曾經“冒著犯下時代錯誤的危險”,虛擬了一個百年之後關于自己的百科詞條,極有博爾赫斯風。
《博爾赫斯談詩論藝》 —— 12條句子
本書是一本介紹文學、品味,也介紹博爾赫斯本人的書。1969年秋天,博爾赫斯到哈佛大學諾頓講座客座演說,演說的錄音帶在圖書館塵封三十多年後,由Western Ontario大學現代語言文學系副教授凱林?安德?米海列司庫編輯整理出版。在這本演講集中,如編者米海列司庫所說:“博爾赫斯跟厲害作家與文本展開對話,這些題材即使是一再反複討論也總還是顯得津津有味。”全書廣征博引,涉及從古至今許多文學現象,文風幽默詼諧,平易近人。
《惡棍列傳》 —— 11條句子
《惡棍列傳》是博爾赫斯小說集.讀來真像美國著名作家哈羅德?布魯姆說的:“會激活你的文學意識,在這種文學意識中,他比任何人都走得更深。”含《惡棍列傳》《布羅迪報告》兩個小集子,風格鮮明,有許多博爾赫斯心目中的東方元素。讀來真像美國著名作家哈羅德?布魯姆說的:“會激活你的文學意識,在這種文學意識中,他比任何人都走得更深。”
《小徑分岔的花園》 —— 11條句子
《交叉小徑的花園》是阿根廷作家博爾赫斯創作的一部帶有科幻色彩的小說,主人公是一個中國人。它講述了一戰期間在英國為德國當間諜的主人公余准在同伴被捕、自己被追殺的情況下,為了把重要情報告知德國上司,而不惜殺死漢學家艾伯特的經過。故事的講述又以余准被捕後獄中供詞的方式展開,且以歐洲戰爭史上的一個重大事件的推遲為切入點,引人入勝。
《小徑分岔的花園》表面上采用了偵探小說的形式:一戰中,中國博士余准做了德國間諜,遭到英國軍官馬登的追蹤。他躲入漢學家斯蒂芬·艾伯特博士家中,見到了小徑分岔的花園。在當主人公與漢學博士討論正投機的時候,他把漢學博士殺了,接著主人公被追殺的人逮捕了,然而最終的結果是主人公卻成功地把秘密報告給了他的頭頭。這是由于“柏林的頭頭破了這個謎。他知道在戰火紛飛的時候我難以通報那個叫艾伯特的城市的名稱,除了殺掉一個叫那名字的人之外,找不出別的辦法”。
《探討別集》 —— 10條句子
收錄散文35篇,是博爾赫斯對他所讀過的鍾愛的書,對他鍾愛的作家,作出的個性化評論。在博爾赫斯論述相關的作家作品時,我們既可以讀到那些作家作品的風貌,更可以讀到博爾赫斯個人的見解。《探討別集》就是博爾赫斯對他心目中的好作家好作品的評論集。
《虛構集》 —— 10條句子
《虛構集》是小說集,給博爾赫斯帶來巨大聲譽。發表于1944年,含《小徑分岔的花園》和《杜撰集》。博爾赫斯令人耳目一新的文風得到了最大限度的體現。
這個集子里的故事不需要很多詮釋。第七篇(《小徑分岔的花園》)是偵探小說;讀者看到一樁罪行的實施過程和全部准備工作,在最後一段之前,對作案目的也許有所察覺,但不一定理解。另外幾篇是幻想小說;其中的《巴比倫彩票》有象征主義色彩。我不是第一個敘說《通天塔圖書館》故事的人;……《環形廢墟》純屬虛構;《<吉訶德>的作者皮埃爾?梅納爾》的虛構成分是它的主人公的命運所決定的,我歸諸他的一份作品清單不太有趣,但也不是毫無根據的,那是他的心靈曆程的圖解……
《七夜》 —— 9條句子
博爾赫斯技巧精湛的寫作背後,支撐著的是龐雜浩瀚的閱讀量和畢生埋首的治學熱情,他的非虛構作品充滿了各式各樣天馬行空的文學動機。本書為演講集,一九八〇年出版,收錄博爾赫斯在一九七七年夏天所做的七場講座內容,分別以《神曲》、夢魘、《一千零一夜》、佛教、詩歌、猶太教神秘主義以及失明為題,講述博爾赫斯與《神曲》的交往、鏡子與迷宮混雜的夢魘、東方意識、佛教的本質、詩的審美、聖書的觀念以及藝術的工具等等。
《永生》 —— 7條句子
在這篇小說中,他再一次將那些不斷的循環著的神秘主義推到我們面前,知識和記憶被一種幻覺似的寫作包圍,他用另一種暖綿綿的溫情講述了他最為熱愛的永恒輪回,這是尼采那個永恒輪回的另一個版本,人類曆史中的那些讓人驚奇的重複,被博爾赫斯用一種難以置信的才華綜合起來,所有的章節都被批上永生的神秘主義的色彩。黑暗的生活給予博爾赫斯的不僅僅是對于外在現實的冷漠,他內心深處的記憶在黑暗中交換、跳躍,最後他被赤裸裸原始情懷所占據,殘雪說《南方》是《永生》的另一個版本,不如說《南方》僅是《永生》的一節,而《永生》則是博爾赫斯整個神秘主義的回歸,阿萊夫的輝煌光輝逐漸被某種黑暗所代替,永生成了某個最初的起點。
《私人藏書》 —— 7條句子
《私人藏書》是散文隨筆集,是博爾赫斯去世後結集的集子,是他對一套喜愛的叢書所做的解讀。博爾赫斯淹通群書,所論信手拈來,言他人之不能言,汪洋恣肆。
《布宜諾斯艾利斯激情》 —— 6條句子
本書收入兩個詩集,分別是《布宜諾斯艾利斯激情》(1923)和《老虎的金黃》(1972)。前者是作者于1923年正式出版的第一本詩集,它與接下來面世的另兩本詩集形式自由、平易、清新、澄澈,而且熱情洋溢,使得博爾赫斯作為詩人登上了文壇,嶄露頭角。而後者則是作者年屆七十的作品,兩個集子形成了鮮明的對比。
《博爾赫斯八十憶舊》 —— 5條句子
博爾赫斯是當代享有世界聲譽的阿根廷詩人、小說家、作家、翻譯家。精通英、法、德等多國語言。創作風格受西班牙極端主義流派和卡夫卡、愛倫·坡等人的影響而又獨樹一幟。深邃、博學,尤以融現實于虛構而臻于神秘的“迷宮”式構思著稱,文體純淨而迷幻,被認為是超現實主義在拉丁美洲的別一種經典范式和後現代主義的“鼻祖”。本書系他于耄耄之年多次接受訪談的記錄結集,涉及他對時代、宗教、哲學、文學等,尤其涉及到自身寫作的諸多觀點,由此可以一窺這位大師的心靈堂奧。
《博爾赫斯談話錄》 —— 3條句子
從某種意義上說,虛構小說和源于環境的小說同樣真實,也許更真實。因為說到頭,環境瞬息改變,而象征始終存在。假如我寫布宜諾斯艾利斯的一個街角,那個街角說不定會消失。但是,假如我寫迷宮,或者鏡子,或者邪惡和恐懼,那些東西是持久的——我是指它們永遠和我們在一起。
許多人把我看成思想家、哲學家,甚至是神秘主義者——當然,我只能感謝他們。事實上,盡管我認為現實令人困惑——而且程度越來越嚴重——我從來沒有把自己當成思想家。人們以為我專心致志于唯心主義。唯我主義或猶太教神秘哲學,因為我在小說中引用了它們。其實,我只想看看它們能派什麼用處。有人認為,如果我派了它們用處,那是因為我受它們的吸引。當然,這沒有錯。但我只是個文人,我利用那些題材盡可能寫點東西而已。
本書是博爾赫斯最具代表性的思想談話集,開啟博爾赫斯哲思迷宮之門的秘訣。
《塔德奧·伊西多羅·克魯斯小傳》 —— 3條句子
《你不是別人》 —— 3條句子
《英文詩兩首》 —— 3條句子
其他著名人物
誰喜歡他/她

 

名句子

總有觸動你的句子