- 一一一一壞人總是太多,時間卻又太少。一一一一 0 0 0
- 被割開的喉嚨,早已不會再痛了。 不管是烈火還是深海,都取不走我的命。 一次轉身 得到的是一把匕首。 0 0 0
- 萬法遭劫 ,不日必複。 0 0 0
- 是深思熟慮的選擇。 0 0 0
- 天當地,地當床,只有蜥蜴在身旁。 0 0 0
- 我將帶來巨大的痛苦。 0 0 0
- 想看帽子戲法嗎。 0 0 0
- 也許會失敗,但我不會放棄。 0 0 0
- 我蒙住雙眼,是為了永遠停在你離開我那一刻。我刺瞎雙眼,是為了永遠記住你離開我那一刻! 0 0 0
- 悲傷是種什麼感覺,一次沒有收獲的漫長狩獵。 0 0 0
- 颶風鼓動他們的心髒,而我,來令他們靜止。 0 0 0
- Pistols or blades, don't matter to me. 手槍還是彎刀,我都無所謂。 0 0 0
- 我想點破你的無知,可是你好像反以為榮了。 0 0 0
- 我要替德瑪西亞行道,消滅你們。 0 0 0
- 當你忙著拯救世界的時候,所有人卻都想和你聊上兩句。 0 0 0
- Everyone wears a mask.I just chose to create my own. 0 0 0
- 堅如磐石。 0 0 0
- 契約已簽訂 你的死期還沒到呢! 我們從不休息! 0 0 0
- 德瑪西亞萬眾一心,德瑪西亞萬歲,人在塔在,哈哈哈哈! 0 0 0
- Only actions truly speak. 0 0 0
- 我們去跌倒的地方再試一次。 0 0 0
- 十二點方向發現敵人。 0 0 0
- 人在塔在。 0 0 0
- Moths should not carry torches. 0 0 0
- 我用雙眼失明成就你的夢想! 打野怪時:我心跳加快! _ 盲僧 0 0 0
- 召喚師,你的光輝時刻是什麼時候?是WCG?而我的光輝時刻就是——開大招的時候。 0 0 0
- 淨化元素——聖銀 ,浸泡在聖銀中和當空皓月。 小心點 趁黑出動 當空皓月 木已成舟 肮髒的蠢蛋 黑夜也會怕我 浸泡在聖銀中 淨化人性 沒有時間廢話 是時候算賬了 他們將被淨化 我已經判決了 令人恐懼的陰影 我讓他們得到解脫 我聽見了無知的呼喊 我會讓你死的很痛快 罪惡潛伏在各個角落 我聞到了黑魔法的味道 笑話 這是什麼意思? 用聖銀箭弩來清洗血液 在黑暗中所有東西都將被揭開 想攻擊我,先試試和影子玩拳擊吧 讓我們來獵殺那些陷入黑暗中的人吧 0 0 0
- 有這麼多口味的折磨可以享用! 0 0 0
- “小boss?你在開玩笑嗎? 我聽說當地人都稱呼我,大龍。” 0 0 0
- 人在生和死之間來回轉換,我們生,他們死。 0 0 0
- 跟我講一聲,如果你看到外面有....哪位鬼女仕的話。 0 0 0
- 你的悟性不錯嘛。 0 0 0
- 死亡如風,常伴吾身(death is like the wind,always by my side) 想殺我,你可以試一試(kill me?you can try) 我還在尋找回家的路(just looking for a road home) 有些事永遠不會無趣(something will neverget board) 還沒到死的時候(it's not get time to die) 誰說我酒量不好(who says I can't hold my drink) 0 0 0
- 常常有人會問 職業的道路到底意味著什麼 也許你會充滿憧憬 夢想能夠品嘗到冠軍的滋味 但你也會明白勝利和失敗 往往只有一線之差 那些轉瞬即逝的美妙時刻 值得喝彩 但是重壓也往往相伴而來 還有懷疑和挫折 一次次走上賽場 你將漸漸明白 職業是隊友間的相互羈絆 它逼迫你向前 鼓舞你的內心 喚起你對勝利的渴求 它也將成為你的勇氣 去打敗那些你想要打敗的 去證明那些你所要證明的 因為那些苦盡甘來 你知道,一切付出終有回報 過去不是為了遺忘 每一次新生 都是未曾倒下的堅持 這是我們的職業 這是我的職業 這是英雄聯盟職業聯賽 0 0 0
- 帝國亦可毀于謬言。 0 0 0
- 打算攤牌了嗎 0 0 0
- No person is without vulnerability. 0 0 0
- boom!爆頭 0 0 0
- 向所失去的人民的記憶致敬的方式就是將他們的學術傳承給下一代。 0 0 0
- 你干掉他們之後,把丫的靈魂帶過來,老子就會把他丫再殺一次! 0 0 0
- 見一個滅一個。 0 0 0
- 無極劍道,哼,我才不要呢。 0 0 0
- 德瑪西亞萬歲。 0 0 0
- 發動機已啟動,隨時可以出發! Fired up and ready to serve. 金屬比血肉更硬。 Metal is harder than flesh. 骨頭,只是可憐的替代品。 Bone is a poor alternative. 看,你正在漏油。 Look, you're leaking. 你的蒸汽正在泄漏。 Your steam is escaping. 在恐懼中顫抖吧,肉人。 Quake in fear, fleshling. 剛才那一下疼嗎? Does that hurt? 消滅!統統消滅! Exterminate! Exterminate! 0 0 0
- 他們對自己跋涉而過的世界知之甚少。 0 0 0
- I'll hack my way back to Bilgewater. 我要一路砍回比爾吉沃特。 0 0 0
- Their bodies will choke the abyss. 他們的尸體將塞滿深淵。 0 0 0
- You will,my hands. 0 0 0
- 驅逐所有暗影。 0 0 0
- 我們能夠做到。 0 0 0