註冊 | 登入 | FaceBook登入  

  • 《追尋逝去的時光讀本[9]》

    普魯斯特

    普魯斯特的文體,自有一種獨特的美。那些看似‘臃腫冗長’的長句,在他筆下不僅是必要的,而且是異常精彩的。因為他確實有那麼些紛至遝來、極為豐贍的思想要表達,確實有那麼些錯綜複雜、相當微妙的關系和因由要交待,而這一切,他又是寫得那麼從容,那麼美妙……猶如一棵樹分出好些枝椏,枝椏上長出許多枝條,枝條上又結出繁茂的葉片和花朵。
    ——周克希
    普魯斯特的小說,是他對他喜愛的許多文學藝術作品的重寫和再創作,因此它同時容納和超越那些作品:路易十四時代的作者聖西門的《回憶錄》,古代阿拉伯故事《一千零一夜》,以及深受日本浮士繪影響的埃爾斯蒂爾們的“印象派”繪畫、吸納了某些東方因素的德彪西的音樂,他所了解的和他在荷蘭畫家弗美爾作品中看到的精致完美的中國藝術品。
    ——塗衛群
    本雅明曾說,一切偉大的文學作品都是特例,而普魯斯特的《追尋逝去的時光》在這些特例中,屬于最深不可測的。這部七卷本的巨著自有一種不可思議的綜合,它把神秘主義者的凝聚力、散文大師的技巧、諷刺家的鋒芒、學者的博聞強記和偏執狂的自我意識在一部自傳性作品中熔于一爐,並且寫得令人興味盎然。仿佛從未有一部作品,具有如此豐繁的複雜美,卻同時又如此地明晰而優雅。
    為了盡可能地讓讀者領略到普魯斯特獨特文體的魅力,《〈追尋逝去的時光〉讀本》采用“大跨度”的節選方式,即先在整部小說的每一卷中,分別選取我們認為特別精彩的大段,每個大段的文字一字不易,完全保留原書中的面貌,然後用盡可能簡潔的文字連綴這些段落,並作一些必要的交代。

    上一辑: 追憶似水年華[104] 收藏(0) 下一辑: 普魯斯特經典語錄[15]
誰喜歡這個专辑
隨機標簽


 

名句子

總有觸動你的句子