• 误读式的意义漂移:因为德语的“Es”(它)与“subjekt”(主体)的首字母同音而把主体置于“它”的位置,在主体与“它”之间进行嫁接,而这个“它”根本上就是无意识的结构,这样,主体被置于这个位置其实就是被置于无意识结构的位置。于是,所谓“在它所在的地方,我必在那里生成”,似乎可以翻译为:在无意识所在的地方,“我”必作为主体出现,“我”必作为主体生成。拉康的嫁接不过就是为了在一个不可知、不可控制的力量中来定位主体的存在。
    0 0 0 0 复制 二维码 《拉康经典语录》
《拉康经典语录》[163句]
  • 拉康

    0

    拉康,雅克(Lacan,Jacaueo1901-1983)法国心理学家。第二次世界大战后最具独立见解而又是最有争议的欧洲精神分析学家,被称为“法国的弗洛伊德”。
    拉康严厉批评偏离弗洛伊德潜意识理论而走向“自我心理学”的美国式精神分析学派。在美国,精神分析治疗集中于自我意识,解释病理性心理防御,并促进无冲突矛盾的适应能力的成长。拉康全盘否定这种做法。根据他的观点,无冲突境界不存在的“自我”是敌视潜意识与主要精神分析过程的。他认为精神
    分析是一种咨询,而不是一种治疗。拉康以他典型的字词分拆手法,指出美国学者试图将精神分析变成一门实践科学的研究,是“无心理”和“周围心理”。英语“实践”一词experimental拆成两面半就成了“无心理”(ex-mental)和“周围心理”(per﹣mental)。对拉康来说,那种用动物进行的研究排除了心理的概念,因为心理必然与语言、意义和价值观念相关联。虽然今天的动物学,也不能确认动物没有语言和价值观。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子