-
If it were only a gem, I could break it into a hundred pieces and string them into a chain to put on your neck. 如果它是一塊寶石,我就能把它碎成千百粒,串成項鏈,掛在你的脖子上。 If it were only a flower, round and small and sweet, I could pluck it from its stem to set it in your hair. 如果它是一朵花,圓圓的,玲瓏而又芳香,我就能把它從枝上摘下來,戴在你的發際。
0 0 0 2 拷貝 二維碼 《泰戈爾經典語錄》
- 你的負擔將變成禮物,你受的苦將照亮你的路。 0 1 0
- 不要因為日落而難過,因為你會錯過更美的星空 0 0 0
- 人總是要犯錯誤、受挫折、傷腦筋的,不過決不能停滯不前;應該完成的任務,即使為它犧牲生命,也要完成。社會之河的聖水就是因為被一股永不停滯的激流推動向前才得以保持潔淨。這意味著河岸偶爾也會被沖垮,短時間造成損失,可是如果怕河堤潰決,便設法永遠堵死這股激流,那只會招致停滯和死亡。 0 0 0
- Blessed is he whose fame does not outshine his truth. 有福之人,是因為他的真實比他的名譽更耀眼 0 0 0
- 失敗可以導致勝利,死亡可以導致永生。 0 0 0
- 當死神來扣你門時,你將以什麼貢獻他呢?呵,我要在我客人面前,擺上我的滿斟的生命之杯——我絕不讓他空手回去。我一切的秋日和夏夜的豐美的收獲,我匆促的生命中的一些獲得和收藏,在我臨終,死神來扣我們的時候,我都要擺在他面前。 0 0 0
- 我想要對你說出我要說的最深的話語,我不敢,我怕你取笑。因此我嘲笑自己,把我的秘密在你玩笑中打碎。我把我的痛苦說的輕松,因為我怕你會這樣做,我想要對你說出我想要說的最真的話語,我不敢,我怕你不信。因此我弄假成真,說出和我的真心相反的話。 0 0 0
- 你看不見真正的你,而你所見的只是你的影子。 0 0 0
- 老是考慮怎樣去做好事的人,就沒有時間去做好事。 0 0 0
- 要是愛情不允許彼此之間有所差異,那麼為什麼世界上到處都有差異呢? 0 0 0
- 天空雖不曾留下痕跡,但我已飛過。 0 0 0
- 愛是理解的別名 0 0 0
- 埋在地下的樹根使樹枝產生果實,卻並不要求什麼報酬。 0 0 0
- 我們如海鷗與波濤相遇似地,遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。 0 0 0
- Love is very strange, what all mind, then what all can forgive.Like Tagore said,“Eyes are raining for her,heart is holding umbrella for her,this is love“. 愛很奇怪,什麼都介意,最後又什麼都能原諒。就像泰戈爾說的:眼睛為她下著雨,心卻為她打著傘,這就是愛情。 0 0 0
- 生當如夏花之絢爛,死當如秋葉之靜美。 0 0 0
- 相信愛情,即使它給你帶來悲哀也要相信愛情。有時候愛情不是因為看到了才相信, 而是因為相信才看得到。 0 0 0
- 你可以從外表的美來評論一朵花或一只蝴蝶,但你不能這樣來評論一個人。 0 0 0
- 弓在箭要射出之前,低聲對箭說道,“你的自由是我的” 0 0 0
- 信仰是個鳥兒,黎明還是黝黑時,就觸著曙光而謳歌了 0 0 0
- 死亡的印記,給生命的錢幣以價值,讓他能夠購買真正珍貴的東西 0 0 0
- 夜秘密地把花開放了,卻讓那白日去領受謝詞。 0 0 0
- 完美因缺陷而顯得更美。 0 0 0
- 在光明中高舉,在死的陰影里把它收起。和你的星星一同放進夜的寶盒,早晨,讓它在禮拜聲中開放的鮮花叢里找到它自己。 0 0 0
- 我想起了浮泛在生與愛與死的川流上的許多別的時代,以及這些時代之被遺忘,我便感覺到離開塵世的自由了。 0 0 0
- 要學孩子們,他們從不懷疑未來的希望 0 0 0
- 埋在地下的種子產生果實,卻並不要求什麼報酬。 0 0 0
- 在那里,心是無畏的,頭也抬得高昂;在那里,話是從真理的深處說出;在那里,理智的清泉沒有沉沒在積習的荒漠之中…… 0 0 0
- 古老的種子,沱生命的胚芽蘊藏于內部,只是需要在新時代的土壤里播種 0 0 0
- 我曾珍惜幻想 但現在我把它們拋棄了 遵循那錯望的道途 我踩到荊棘 才曉得他們不是花朵 我將永遠不和戀愛胡鬧 也永不和我的心戲弄 我將在你里面尋求隱蔽 在這苦海的岸邊 0 0 0