• 變幻無常 一 今天微笑的花朵 明日就會枯萎; “期望”把我們誘惑 然後遠走高飛。 “快樂”為何物,這世間? 不過是愚弄黑夜的閃電, 一閃即逝,極其短暫。 二 美德多麼脆弱! 友誼多麼渺茫! 愛情以可憐的幸福 來換取高傲的絕望! 但我們仍然堅持活下去, 盡管會失去它們的歡愉, 以及“我們的”一切東西。 三 趁天空還蔚藍光明 趁花朵還嬌豔芳菲, 趁黑夜未到,眼睛 能看到白日的優美, 趁平靜還在緩緩飄移, 趕快入夢,好好歇息, 待從夢中醒來再哭泣。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子