• 象你以森林演奏,請你也以我為琴, 哪怕我的葉片也象森林一樣凋謝! 你那非凡和諧的慷慨激越之情, 定能從森林和我同奏出深沉的秋樂, 悲愴卻又甘洌。但願你勇猛的精靈 竟是我的魂魄,我能成為剽悍的你! 請把我枯萎的思緒播送宇宙, 就象你驅遣落葉催促新的生命, 請憑借我這韻文寫就的符咒, 就象從未滅的余燼揚出爐灰和火星, 把我的話語傳遍天地間萬戶千家, 通過我的嘴唇,向沉睡未醒的人境, 讓預言的號角奏鳴!哦,風啊, 如果冬天來了,春天還會遠嗎?
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子