• 《致華茲華斯》 謳歌自然的詩人,你曾經揮著淚, 看到事物過去了,就永不複返: 童年、青春、友情和初戀的光輝, 都像美夢般消逝,使你愴然。 這些我也領略。但有一種損失, 你雖然明白,卻只有我感到惋惜: 你像一顆孤星,它的光芒照耀過 一只小船,在冬夜的浪濤里; 你也曾像一座石徹的避難所, 在盲目紛爭的人海之中屹立; 在光榮的困苦中,你曾經吟唱, 把你的歌獻給真理與只有之神—— 現在你拋棄了這些,我為你哀傷, 前後相比,竟自判若二人。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子