• 似不具形體的喜悅剛開始迅疾的遠征。 淡淡的絳紫色黃昏, 在你的航程周圍消融, 像晝空的一顆星星, 雖然,看不見形影, 卻可以聽得清你那歡樂的強音—— 那犀利明快的樂音, 似銀色星光的利劍, 它那強烈的明燈, 在晨曦中逐漸暗淡, 直到難以分辨,卻能感覺到就在空間。 整個大地和大氣, 響徹你婉轉的歌喉, 仿佛在荒涼的黑夜, 從一片孤云背後, 明月射出光芒,清輝洋溢宇宙。 我們不知你是什麼 什麼和你最為相似? 從霓虹似的彩霞, 也難降這樣美的雨, 能和隨你出現降下的樂曲甘霖相比。 像一位詩人。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《雪萊的詩》
《雪萊的詩》[210句]
  • 雪萊

    0

    雪萊(1792年8月4日—1822年7月8日),英國文學史上最有才華的抒情詩人之一,更被譽為詩人中的詩人。其一生見識廣泛,不僅是柏拉圖主義者,更是個偉大的理想主義者。 創作的詩歌節奏明快,積極向上。代表作品有長詩《解放了的普羅米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西風頌》。
    馬克思稱他是“社會主義的急先鋒”,恩格斯贊揚他為“天才的預言家”。魯迅先生曾在他的《摩羅詩力說》中以“時既艱危,性複狷介”八個字概括了詩人的時代背景和性格特征。雪萊短暫的一生也正像他的詩歌展現的那樣,雖然屢遭挫折,身處逆境,卻仍能正直剛強,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子