• 四 希腊颠荡的海岬,蓝色的海岛, 浮云似的山峦,偶然掀起的波涛, 都沐浴着慈惠苍天开朗的微笑, 荣光闪耀; 从他们灵感的孔窍, 预言的回音发出了隐约朦胧的韵调。 在无忧无虑的原始荒郊, 适口的橄榄,谷物,葡萄, 尚未驯服于人的食用,还在野生野长; 但是,像海底含苞待放的蓓蕾, 像潜伏婴儿大脑的成人智慧, 像蕴含着未来的一切,不朽的艺术之梦 尚为派洛斯丰盛的大理石矿脉隐蔽; 诗,还是不善辞令,呀呀学语的孩童, 哲学,已为寻找你的形影而努力张望, 睁大永不闭阖的眼睛; 这时爱情海上。
    0 0 0 4 复制 二维码 《雪莱的诗》
《雪莱的诗》[210句]
  • 雪莱

    0

    雪莱(1792年8月4日—1822年7月8日),英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,更被誉为诗人中的诗人。其一生见识广泛,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。 创作的诗歌节奏明快,积极向上。代表作品有长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及不朽的名作《西风颂》。
    马克思称他是“社会主义的急先锋”,恩格斯赞扬他为“天才的预言家”。鲁迅先生曾在他的《摩罗诗力说》中以“时既艰危,性复狷介”八个字概括了诗人的时代背景和性格特征。雪莱短暂的一生也正像他的诗歌展现的那样,虽然屡遭挫折,身处逆境,却仍能正直刚强,勇敢前行。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子