-
很遗憾,李赛尔作的那幅小画眼下已不在我手边,要在的话,您对帕格尼尼的外貌也许就会有所了解了。他那副尊容实在是古怪,与其说属于这阳光灿烂的人世,还不如说属于哪弥漫着硫磺臭味儿的阴间,所以只能用浓黑的线条,虚虚几笔描摹出来。 “说实话,是魔鬼把着我的手在画哩!”那位聋画家对我说。说这话时,他和我一块儿站在汉堡阿斯特河畔的一座凉亭前面,正好是帕格尼尼将在城里举行首次演奏会那天。“真的,朋友,”他接着说,“世人讲的一切有关他的故事,都千真万确;他把自己抵押给了魔鬼,连肉体带灵魂,为的就是能成为最优秀的小提琴家,为的是能拉琴赚大钱,但首先却为了能从苦役船上逃下来;在这该死的苦役船上,他已受了许多年的熬煎啦。因为,听我讲,朋友,他在卢卡城当乐队
0 0 0 1 复制 二维码 《海涅经典语录》
- 星星很聪明,它们有理由远远地避开我们人寰;星星挂在天幕上面,像世界之灯,永远安全。 0 0 0
- Sleep is good, death is better; but of course, the best thing would to have never been born at all. 0 0 0
- 你问我什么是爱?爱就是笼罩在晨雾中的一颗星。 0 0 0
- 星星们高挂空中, 千万年一动不动, 彼此在遥遥相望, 满怀着爱的伤痛。 它们说着一种语言, 美丽悦耳,含义无穷, 世界上的语言学家, 谁也没法将它听懂。 可我学过这种语言, 并且牢记在了心中, 供我学习用的语法, 就是我爱人的面容。 0 0 0
- 春天的特色只有在冬天才能认清,在火炉背后,才能吟出最好的五月诗篇。 0 0 0
- 人的理想粉碎了迷信,而人的感情也将摧毁利已主义。 0 0 0
- 人们在那里高谈阔论着天气和灵感之类的东西,而我却象首饰匠打金锁链那样精心的劳动着,把一个个小环非常合适地连接起来。 0 0 0
- 人的理性粉碎了迷信,而人的感情也将摧毁利己主义。 0 0 0
- 从宗教求助于神学那一刻开始,它就已经注定要毁灭。 0 0 0
- 到了热血沸腾、理智允许的时候还不敢挺身向前的人,就是懦夫;达到了预想的目的后还在冒进的人,就是小人。 0 0 0
- 失宠和嫉妒曾经使天神堕落。 0 0 0
- 冬天从这里夺去的,春天会交还给你。 0 0 0
- 啊,美丽的五月, 百花竞芳吐媚, 我的心 绽开一朵爱的花蕾。 啊,美丽的五月, 百鸟轻歌曼舞, 我对她 坦白了爱情与渴慕。 0 0 0
- 乘着这歌声的翅膀 爱人请随我前往 去到那恒河的边上 世间最美的地方 那绽放着红花的庭院 被安详的月亮渲染 玉莲花在安静的等待 他心爱的姑娘的到来 紫罗兰微笑地轻语 仰望着那漫天星辰 玫瑰花悄悄的倾诉 她芬芳的童话 那轻柔而愉悦的羚羊 停下来细细倾听 远方的圣河不变的 圣洁的波涛涌动 我要和你平躺在 椰林的树荫下面 品尝着爱情的甯静 坠入这神圣的梦 0 0 0
- 反省是一面镜子,它能将我们的错误清清楚楚的照出来,使我们有改正的机会。 0 0 0
- 我是由于爱情而变蠢? 还是这种爱情本身 只是我愚蠢的结果? 0 0 0
- 乘着那歌声的翅膀 心爱着的人 我带你飞翔 走到恒河的岸旁 那里有最美的好地方 一座红花盛开的花园 笼罩着寂静的月光 莲花在那儿等待 她们亲密的姑娘 紫罗兰轻笑耳语 抬头向星星仰望 玫瑰花把芬芳的童话 偷偷地在耳边谈讲 跳过来静静里倾听的 是善良聪颖的羚羊 在远的地方喧嚣着 圣洁河水的波浪 我们要在这里躺下 在那棕榈树的下边 沐浴着爱情和恬静 沉醉于幸福的梦幻 0 0 0
- 每当你经过我身旁, 只要衣裙碰我一碰, 我的心立刻欢呼雀跃, 狂热地追随你的芳踪。 可一旦你转过脸来, 睁大眼睛瞪我一瞪, 我的心立刻惊慌失措, 收住脚步再不能前进。 0 0 0
- 有一棵松树孤单单 在北国荒山上面。 它进入睡乡;冰和雪 给它裹上了白毯。 它梦见一棵棕榈, 生长在遥远的东方, 怀着无法相聚的哀怨, 站在灼热的山岩上。 0 0 0
- 人们在那里高谈阔论天启和灵感之类的东西,而我却像首饰匠打金锁链那样精心地劳动着,把一个个小环非常合适地联结起来。 0 0 0
- 夜莺在歌唱,我懂它那 甜蜜的歌唱; 我们俩是如此忧伤而苦闷, 苦闷而忧伤。 0 0 0
- 在一切创造物中间没有比人的心灵更美、更好的东西了。 0 0 0
- 我播下的是龙种,收获的却是跳蚤。 英文:I have sown Dragon's teeth and reaped only fleas. 0 0 0
- 熟睡固然好,死去更佳。但是,从未降生人世间则最佳。 0 0 0
- 言语之力 大到可以从坟墓唤醒死人 可以把生者活埋 把侏儒变成巨人 把巨人彻底击垮 0 0 0
- 话语尽,音乐始。 0 0 0
- 哪里有人在烧书,哪里最后就烧人。 德语原文:Dort, wo man Bücher verbrennt, verbrennt man auch am Ende Menschen. 另译:“焚书伊始,焚人以终。” 烧书,可能是人们自我毁灭的前兆。 0 0 0
- 如果春天同着阳光来临, 花儿便叶茂蕊放; 如果月亮开始冷泛银光, 星儿便在其中荡漾; 如果歌手看到两只甜蜜的眼睛, 歌儿便涌出他的心房。 眼睛,月色和阳光, 这些使我多么欢畅, 但世界却并不总是这样。 0 0 0
- 生命不可能从谎言中开出灿烂的鲜花。 0 0 0
- 我从前梦见过热烈的爱情, 梦见美丽的鬈发、桃金娘和木犀草, 梦见甜蜜的嘴唇和辛酸的话语, 梦见忧郁之歌的忧郁的曲调。 这些旧梦早已残破而无影无踪, 连我那最可爱的梦影也已消逝! 留下的只有我从前在那轻柔的小调里, 热情奔放地写下的小诗。 孤独的短歌呀,你还留着!现在也去吧, 为我寻访那消逝已久的梦影, 你若遇到了它,请你替我问好-- 我要把我的幽思送给那个幻影。 0 0 0