上辑:
《情界冷暖》[4句]
下辑:
《大仲马传》[19句]
- 我们对于友谊之诞生的意见,概括起来是:一个偶然的机缘,一盼,一言,会显示出灵魂与性格的相投。一种可喜的强制,或一种坚决的意志更使这初生的同情逐渐长成以至确定。我们可以达到心心相印的地步的相契,胜于在精神上与外人相契的程度,可远过于骨肉至亲。这是友谊最初的雏形。 0 0 0
- 在爱情中,则除了那些懂得从爱情过渡到友谊的人之外,两个相爱的人只是互相扮演着喜剧,各人所扮演的角色也太美满了,不容真理的倾吐。 0 0 0
- 如果我要对于家庭问题有所说法,我定会引用梵莱梨的名句:“每个家庭蕴藏着一种內在的特殊的烦恼,使稍有热情的每个家庭分子都想逃避。但晚餐时的团聚,家中的随便,自由,还我本来的情操,确另有一种古代的有力的德性。” 0 0 0
- 幸福的秘诀: 第一个秘诀:对于过去避免作过分深长的沉思。 第二个秘诀:精神的快乐在于行动之中。 “思而不行的人酿成疫病。”理智而转向虚空方面去,有如一架抛了锚的发动机,所以是危险的。在行动中,宇宙的矛盾和人生的错综,不大会使人惶乱;我们可以轮流看到它们相反的面目,而综合却自然而然会产生。唯在静止中,世界表面的支离破灭方变成惹起悲哀的因子。 第三个秘诀:为日常生活起见,你的环境应当择其努力方向与你相同,且对你的行动表示关心的环境。 第四个秘诀:不要想象那些遥远的无可预料的灾祸以自苦。 最后一个秘诀是为那些已经觉得一种幸福方式的人的:当你幸福的时候,切勿丧失使你成为幸福的德性。多数男女 0 0 0
- 1.拜伦有言:“可怕的是:既不能和女人一起生活,也不能过没有女人的生活。” 2.雪莱说:“爱情真正的原素只是自由。” 3.爱之恒久性并非本能。 4.归结起来是:婚姻绝非如浪漫底克的人们所想象的那样;而是建筑于一种本能之上的制度,且其成功的条件不独要有肉体的吸引力,且也得要有意志、耐心、相互的接受及容忍。由此才能形成美妙的坚固的情感,爱情、友谊、性感、尊敬等等的融和,唯有这方为真正的婚姻。 0 0 0
- 友谊颇有如霹雳般突然发生的时候。一瞥、一笑、一顾、一盼,在我们精神上立刻显示出一颗和我们声气相投的灵魂。一件可爱的行为,证实了一颗美丽的心灵。于是,和爱情始于爱情一样,友谊亦始于友谊。 0 0 0
- 孔德(Auguste Comte)尝言:“理论上的明智(sagesse théorique)当与神妙的实际的明智(sagesse pratique)融会贯通。”本书即奉此旨为圭臬。 拜仑有言:“可怕的是:既不能和女人一起过生活,也不能过没有女人的生活。” 雪莱曾写过:“法律自命能统御情欲底不规则的动作:它以为能令我们的意志抑制我们天性中不由自主的感情。然而,爱情必然跟踪着魅惑与美貌的感觉;它受着阻抑时便死灭了;爱情真正的原素只是自由。它与服从、嫉妒、恐惧,都是不两立的。它是最精纯的最完满的。沉浸在爱情中的人,是在互相信赖的而且毫无保留的平等中生活着的。” 0 0 0
- 可见即使在最伟大最优秀的人的生涯中,也有不少时间令人想到为完成他的使命起见,应得离开这过于温和的家,摆脱这太轻易获得的爱,和相互宽容的生活。这种时间,便是托尔斯泰逃到寺院里以至病死的时间,也即是青年人听到“你得离开你的爸爸妈妈”的呼声的时间,也就是高更抛妻别子独自到泰伊蒂岛上去度着僧侣式画家生活的时间。 0 0 0
- 人生和社会自有它们的无可动摇的铁律。疾病与工作决不会造成娇养的儿童。每个人用他的犁锄,用他的耐性和毅力,开辟出他自己的路。可是娇养的儿童,生活在一个神怪的虚伪的世界之中;他至死相信,一颦一笑,一怒一哀,可以激起别人的同情或温柔。他要无条件地被爱,如他的过于懦弱的父母一样爱他。我们大家都识得这种娇养的老小孩。 0 0 0
- “没有丝毫专制而经温柔澄清了的爱;比任何情绪更能产生甘美的乐趣。” 0 0 0
- 爱情必然跟踪着魅惑与美貌的感觉;它受着阻抑时便死灭了;爱情真正的原素只是自由。它与服从、嫉妒、恐惧,都是不两立的。他是最精纯的最完满的。沉静在爱情中的人,是在互相信赖的而且毫无保留的平等中生活着的。 0 0 0