-
《世说新语》[49句]
刘义庆《世说新语》是中国南朝时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈逸事的笔记小说。是由南北朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
刘义庆门下聚集了不少文人学士.他们根据前人类似着述如裴启的《语林》等,编成该书。刘义庆只是倡导和主持了编纂工作,但全书体例风格大体一致,没有出于众手或抄自群书的痕迹,这应当归功于他主编之力。有的日本学者推断该书出于刘义庆门客、谢灵运好友何长瑜之手。
刘孝标对《世说新语》加注。刘孝标原是南朝青州人,宋泰始五年(469)北魏攻下青州,他随例被迫迁到平城,在那里出家,后又还俗。齐永明四年(486)还江南,曾参加翻译佛经。该书的注是刘孝标回江南以后所作。他采用裴松之注《三国志》的办法,进行补缺和纠谬的工作。孝标征引繁富,引用的书籍达四百余种。后人注释该书的,有余嘉锡《世说新语笺疏》、徐震堮《世说新语校笺》、龚斌《世说新语校释》、杨勇《世说新语校笺》。日本德川时代的学者着有几种《世说新语》注。还有马瑞志的英文译本、目加田诚等的多种日文译本和法文译本。
《世说新语》是刘义庆组织一批文人编写的。 义庆秉性简素,寡嗜欲,爱好文义。招聚文学之士,远近必至。当时有名的文士如袁淑、陆展、何长瑜、鲍照等人都曾受到他的礼遇。可能就是他和门下文人杂采众书编纂润色而成,是志人小说集。
这部书记载了自汉魏至东晋的逸闻轶事。所记虽是片言数语,但內容非常丰富,广泛地反映了这一时期士族阶层的生活方式、精神面貌及其清谈放诞的风气。这部书对后世笔记小说的发展有着深远的影响,而仿照此书体例而写成的作品更不计其数,在古小说中自成一体。书中不少故事,或成为后世戏曲小说的素材,或成为后世诗文常用的典故,在中国文学史上具有重要地位,鲁迅先生称它为“名士底(的)教科书”。
上辑:
《咏怀》[7句]
下辑:
《刘义庆的诗词》[3句]
- 朗朗如日月之入怀,肃肃如入廊庙中,不修敬而人自敬。 0 0 0
- 官本是臭腐,所以将得而梦棺尸;财本是粪土,所以将得而梦秽污 0 0 0
- 桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围,慨然曰:“木犹如此,人何以堪!”攀枝执条,泫然流泪 0 0 0
- 夜光之珠,不必出于孟津之河。 0 0 0
- 乘兴而来 尽兴而归 0 0 0
- 吾虽不杀伯仁,伯仁由我而死。幽冥之中,负此良友 0 0 0
- 会心处不必在远。 0 0 0
- 覆巢之下,焉有完卵。 解析:倾覆的鸟巢下面,又怎么会有完好的鸟蛋呢? 孔融被捕时,家中人人自危,但两个八、九岁的孩子却在那儿玩游戏,没有一点惶恐的样子。家人以为,孩子不懂事,大祸临头还不知道,便偷偷地叫他们赶快逃跑。孔融恳求官员放了他两个幼子。不料其中一个孩子竟不慌不忙地说:“爸爸,您不要恳求了,他们是不会放过我们的。覆巢之下,焉有完卵?”孩子的这句话被曹操知道后,下令处死两个孩子,因为他们从小就这样聪慧有谋,将来必定是祸患。结果,这两个孩子就和父亲一起被害了。 0 0 0
- 志大其量,终当死屋壁间。 0 0 0
- 小时了了,大未必佳。 解析:小的时候很聪明,才大了未必有才华。 0 0 0
- 精金百炼,在割能断。 0 0 0
- 清露晨流,新桐初引。 0 0 0
- 陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。” 0 0 0
- 谢公因子弟集聚,问《毛诗》何句最佳。遏称曰:‘昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。’公曰:‘訏谟定命,远猷辰告。’谓此句偏有雅人深致。 0 0 0
- 玄等既破坚,有驿书至,安方对客围棋,看书既,竟便摄放床上,了无喜色,棋如故。客问之,徐答曰:“小儿辈遂已破贼。” 0 0 0
- 海西时,诸公每朝,朝堂犹暗,唯会稽王来,轩轩如朝霞举。 0 0 0
- 覆巢之下,岂有完卵. 0 0 0
- 清风朗月,辄思玄度 0 0 0
- 问:自然无心于禀受,何以正善人少,恶人多? 答:譬如写水着地,正自纵横流漫,略无正方圆者。 译: 问:大自然本无心地赋予人类天性,但为甚么世上仍好人少,坏人多? 答:这好比把水倾泻地上,水只是四处流淌,绝没有恰好流成方形或圆形的。 0 0 0
- 逆则应杀,狂何所徙。 0 0 0
- 树犹如此,人何以堪。----时光荏苒,岁月如流。你家门前的那颗柳树已经长得如此的高,你,我又如何了呢! 0 0 0
- 千岩竞秀,万壑争流。草木蒙笼其上,若云兴霞蔚。 0 0 0
- 夜光之珠,不必出于孟津之河 0 0 0
- 王浚冲为尚书令,着公服,乘轺车,经黄公酒垆下过。 顾谓后车客 :“吾昔与嵇叔夜、阮嗣宗共酣饮于此垆。竹林之游,亦预其末。自嵇生夭、阮公亡以来,便为时所羁绁。今日视此虽近,邈若山河。 0 0 0
- 但使自今以后,日亡日去耳。 0 0 0
- 潘文烂若披锦,无处不善;陆文若排沙拣金,往往见宝。 0 0 0
- 穷途恸哭,土木形骸,礼法岂为我辈所设;雪夜访戴,秋风鲈鱼,人生只贵适意而已。 0 0 0
- 飘若浮云,矫若惊龙。 解析:飘逸如同天上的浮云,矫健如同天空中的游龙。 这是形容王羲之的书法之妙。王羲之对真书、草、行诸体书法造诣都很深。他的真书势形巧密,开辟了一种新的境界,他的草书浓纤折中,他的行书遒媚劲健。人们称他的字“飘若浮云,矫若惊龙”,“龙跳天门,虎卧凰阁”。 0 0 0
- 人无癖不可以与交,以其无深情也 0 0 0
- 损有余,补不足,天之道也。 0 0 0
- 何平叔美姿仪,面至白。魏明帝疑其傅粉,正夏月,与热汤饼。 既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。 0 0 0
- 譬如写水着地,正自纵横流漫,略无正方圆者。 0 0 0
- 痛饮酒,熟读离骚,便可称名士. 0 0 0
- 魏晋风流,尽收眼底。 0 0 0
- 太上忘情,最下不及情,情之所钟,正在我辈。 0 0 0
- 甯为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。 0 0 0
- 珠玉在侧,觉我形秽。 0 0 0
- 我与我周旋久,甯作我。 0 0 0
- 树犹如此,人何以堪? 0 0 0
- 吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴! 0 0 0
- 亲卿爱卿,是以卿卿,我不卿卿,谁当卿卿 0 0 0
- 人生贵得适意尔。 0 0 0
- 割席绝交 三国时的管甯和华歆(音新)是同窗好友,但是他们两个性格不同:管甯漠视富贵荣华,一心钻研学问,有远大的志向;华歆羡慕权势,不愿读书。 一次,他们一起锄地时,翻出一块金子。华歆喜出望外,想据为己有,但是管甯不为所动。还有一次,一位大管坐着一辆豪华的车子从他们的面前经过,管甯照旧读书,而华歆赶紧丢下书本出去看,回来后还对管甯夸个不停。正全神贯注看书的管甯越听越反感,他拔出身上的刀,把两人同坐的席子割成两半,表示从此同华歆断绝朋友关系。 0 0 0
- 人患志之不立,亦何忧令名不彰邪? 0 0 0
- 小时了了,大未必佳 0 0 0
- 昔伯成耦耕,不慕诸侯之荣,原宪桑枢,不易有官之宅。 0 0 0
- 华歆避难 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,甯可以急相弃邪?”遂携拯如初。 世以此定华、王之优劣。 0 0 0
- 荀巨,伯远看友人疾,值贼功郡,友人语巨伯曰:“吾今死矣,子可去.”巨伯曰:“远来相视子令吾去,败义以求生,岂荀巨伯所行邪?”贼既至,谓巨伯曰:“友人有疾,不忍委之,甯以我身代友人命.”贼相谓曰:“我辈无义之人,而入有义之国.”遂班师而还,一郡并获全 0 0 0
- 雪中赋诗 一个寒冷的冬天,谢太傅把一家人聚在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,下起了大雪,太傅高兴地问孩子们:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 他的大侄子胡儿说:“我看跟把盐撒在空中差不多。”但是侄女道韫却说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅认为侄女的话很有韵味,高兴得笑了起来。这位道韫,就是谢太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。 0 0 0