-
《精灵宝钻》[5句]
约翰·罗纳德·瑞尔·托尔金《精灵宝钻》是1977年Allen & Unwin出版的图书,作者是J.R.R.托尔金。本书被称赞“一本严酷、悲伤、细密构思而又美丽不已的书,充满着英雄主义与希望”。
“精灵宝钻”是意译,最早出现于2002年由邓嘉宛翻译,联经出版社出版的译本中。“Silmarillion”在昆雅语中是“茜玛丽尔(Silmaril)”的复数属格,故原标题可理解为“关于众茜玛丽尔的故事”。其中茜玛丽尔是指诺多族的王子费诺以物质茜丽玛(Silima)所打造出的宝石名字,在昆雅语中意为“纯净光芒的光辉”。因此,“精灵宝钻”是一个恰当而不失文雅的译名,在国內也常以“精灵宝钻”称呼“茜玛丽尔”。
托尔金创作《精灵宝钻》共花费了60年时间(1917年初稿至1973年托尔金去世仍未完成,1977年由其子整理出版)。本书从浩大壮阔的宇观宏景,到缠绵悱恻的浪漫传说,架构的神话世界格局恢弘精深,托尔金自称该史诗的类型为“Legendarium(可理解作神话故事集)”,并认为撰写和阅读神话是对生命中最重要的真理的沉思。
全书共五部分:《埃努的大乐章》、《维拉本纪》、《精灵宝钻争战史》、《努曼诺尔沦亡史》、《魔戒及第三纪元》。
《精灵宝钻》是托尔金对中洲世界起源的设定,蕴含着他为英语民族塑造创世史诗的雄心,由小儿子克里斯托弗•托尔金在其身后整理出版。16幅全彩插画,译文全新修订,新增托尔金揭秘创作历程长文。
始有一如,“独一之神”,其名在世间称为伊露维塔。
精灵,一如的首生子女,永生永世热爱星光,他们的美丽并不凋谢或者消逝。
人类,次生子女,一如赐给了他们决定自己命运的自由,还有一样奇特的礼物——死亡。随着时间流逝,连众神亦会嫉羡。
精灵宝钻,由最有天赋的精灵——费艾诺造出。宝钻蕴藏着曾在双圣树上的维林诺之光,那是尚无任何堕落发生的太初时代的最后孑遗。第一代黑暗魔君、堕落的魔苟斯盗走了它们。费艾诺众子发下亵渎神灵的誓言,执意离开家园,前去向大敌发动战争、复仇到底。他们蛊惑族人违背诸神,渡海出征。
同族相残,堕落由此开始……
上辑:
《指环王:国王归来》[4句]
- 死亡是他们的命运,是伊露维塔的礼物,随着时间的流逝,连众神都会嫉羡。 0 0 0
- 人生好似一场回归之旅,不可为途中愉悦而耽搁。 0 0 0
- 从宇宙之外,虽然万物皆在大乐章中得以预先构思,在景象中得以远远预示,但对那些真正进入一亚者而言,每事每物仍会依其时机不期而至,就像是崭新且未曾事先告知一般。 0 0 0
- 伊露维塔知道,人类置身于世界诸多力量的冲突混乱中,不会和谐利用他们得到的礼物,而常常会迷失。 0 0 0
- Death is their fate, the gift of Ilúvatar, which as time wears even the Powers shall envy. 死亡是他们的命运,是伊露维塔所赐的礼物,随着时间不断地流逝,连诸神也会羡慕这个礼物。 0 0 0