-
《真名实姓》[12句]
弗诺·文奇百年科幻史留下无数的经典,这本中从中精选六篇。选定这六篇的理由,不是因为它们出自名家,也不是因为它们获奖,而是因为它们对后来的科幻乃至现实产生了巨大的影响——回顾科幻史,没有人能够回避它们的存在。当然,还有另一个理由:它们从不同的侧面最大程度地呈现了科幻小说独有的魅力,让人读过便永难忘怀。
《过去·现在·未来》,美国的纳特·沙克纳着,单伟健译。
《美国制》,美国的杰·梯·麦金托什着,朱荣键译。
《霜与火》,美国的雷·布雷德伯里着,陈珏译。
《沙王》,美国的乔治·马丁着,凌寒译。
《大机器要停止运转了》,英国的E.M.福斯特着,何明译。
《真名实姓》,美国的弗诺·文奇着,罗布顿珠译。
上辑:
《独步》[10句]
下辑:
《思念的玫瑰的句子》[109句]
- 做白日梦的人忘记了周遭事物,眼睛所看到的是另外一个世界。 0 0 0
- 滑溜先生觉察到一丝迹象,他本人的真名实姓被人发现了,而且,发现者不是别人,正是那个死对头。 0 0 0
- 人就是衡量 的尺度。那就是我所上的第一课。人的两脚是衡量距离的尺度,两手 是衡量所有权的尺度,身体是衡量一切可爱的、称心如意的和强而有 力的东西的尺度。 0 0 0
- 这就是他一直提心吊胆的事:成功的大巫不应该在现实世界里同样取得成功,风险太大了。他总是贪心不足,两个世界都爱,爱得太过。 0 0 0
- 世易时移,我们人类成长了,进入理智时代,随之而来的是第一次、第二次工业革命。魔法时代的陈腐观念被抛弃了。 0 0 0
- 网上的死亡是象征性的,指被甩回现实世界。 0 0 0
- 如果我们是FBI,如果你不是这么一个坏蛋,也许你说得对。波拉克,这是社会安全署抓人,你涉嫌,这是说得客气点,涉嫌破坏关系到国家安全和人民生活的设施。 0 0 0
- 在很久很久以前的魔法时代,任何一位谨慎的巫师都把自己的真名实姓看作最值得珍视的密藏,同时也是对自己生命的最大威胁。因为故事里都这么说一旦巫师的对头掌握他的真名实姓,随便用哪种人人皆知的普通魔法都能杀死他,或是使他成为自己的奴隶,无论这位巫师的魔力多么高强,而他的对头又是多么虚弱、笨拙。 0 0 0
- 可是现在,时代的轮子好像转了一整圈,我们的观念又转回魔法时代(这个时代究竟是不是真的存在,这个姑且不论)我们又重新担心起自己的真名实姓来。 0 0 0
- 长长的几分钟过去了,什么都没有发生。想进入另一层面必须达到某种程度的忘我状态,或者至少某种自我催眠状态。有些专家建议使用药物或其它隔断感觉器官的手段,以强化用户对于脑关电极读取的种种微弱模糊信号的感应。波拉克的经验自然比所有热门专家都丰富得多,他发现,只需凝望树林、静听掠过树梢的飒飒风声,自己便能进入状态。 0 0 0
- 从这一刻起,再也没有必要撒谎了。警察们肯定也知道,圈子,或者说巫师会里,没有谁会把自己的真名实姓泄露给另一个成员。他无法出卖这些人中的任何一个他希望如此。 0 0 0
- 后来罪恶克服了肉体——他们主要是为了这而哭泣;多 少世纪错误地反对肌肉和神经,反对我们藉以能够独自理解的五官, 而用进化的说法给它涂上一层釉光,直到身体成为白色的糊状,家的 观念暗然无色,一个曾经掌握过诸星的人最后像泥浆那样蠕动。...“我们已经恢复到我们的常态了。我们死,但是我们已经重新获 得了生命。 0 0 0