-
《煉金術士》[9句]
保羅·戈埃羅El Alquimista: Una Fabula Para Seguir Tus Suenos,西班牙語,為保羅·科而賀(Paulo Coelho)的一本寓言式的小說。
《煉金術士》是巴西當代具有世界影響力的著名作家保羅·科埃略的代表作。作品描寫了西班牙牧羊少年聖地亞哥,接連兩次做了同一個夢,夢見他可以在埃及金字塔附近找到一批藏著的財寶。男孩為了追尋他的夢,他賣掉羊群,跨海來到非洲,穿越撒哈拉大沙漠,一路奇遇迭起,曆己艱險。後來,他在一個能把鉛變成金子的煉金術土的指引和幫助下,克服種種困難,最終見到了金字塔、雖沒找到財寶,但卻悟出了藏寶的真正的地方。作品富有強烈的象征色彩,啟示人們如要實現夢想,則需要經曆一個艱苦的過程,需要勇氣、智慧、執著和經受考驗。西方評論家把本書譽作是一部影響讀者心靈一輩子的現代經典。
上辑:
《朝聖》[24句]
下辑:
《魔鬼與普里姆小姐》[17句]
- 當你真心夢想著什麼的時候,你最終一定能成功。 0 0 0
- 當你真心渴望某樣東西時,日月星辰也會連成一線來幫助你完成。 0 0 0
- 在生命的那個階段里,所有的事情都是清晰的,所有的事情也都是可能的。在那個時候,人們敢于去夢想,也敢于去企慕那些他們希望發生在自己生活里的奇跡,但是,隨著時光的流逝,一種神秘的力量試圖證明,實現天命是不可能的。 0 0 0
- 如果你一開始便把自己沒還沒到手的東西預支給別人,那麼你就會失去為之奮斗的願望。 0 0 0
- 啊,吾主的恩寵之靈, 縱然曾背負瀕死的苦痛,但死亡無法毀滅你的靈魂, 流淌著太陽的光輝,又怎能沉溺于永恒的黑暗? 沉睡著的,終將醒來。 而當你蘇醒的眼眸睜開, 整個世界便會迎來新的洗禮, 肮髒與不潔之靈,都將被光與火審判。 0 0 0
- 因為愛不是像沙漠那樣停滯不動,不是像風那樣跑遍世界,也不像你那樣從遠處觀望萬物。愛是一種力量,這樣的力量可以改變和完善世界靈魂,當我第一次深入到世界靈魂中去的時候,我認為它是完美無缺的,但是後來我發現,它乃是所有造物的一切反射,也有自己的沖突和激情。正是我們滋養著世界靈魂,我們所生活的地球變得更好或是更壞,就看我們是變得更好或是更壞。此刻愛的力量就發揮了作用,因為我們愛的時候,總是希望變得比原來更好。 0 0 0
- 我焚燒我的生命,也許我能找到 完全屬于精神的熱情, 從眼睛和骨頭中剝離思想, 讓迷狂獨自存在。 我破壞我的生活,為了擺脫 愛和悲傷那破碎的光芒。 純粹的火焰跳躍著, 燒焦了存在和欲望。 它變得虛弱,停止了悸動。 我看到毫無神秘可言的肉體—— 並非精神的狂熱本質——仍然 充滿不受意志約束的熱情。 0 0 0
- 如果你所遇到的是純物質制成的東西,那它就永遠不會腐朽。總有一天你會回來的。如果你所遇到只是瞬間的光芒,如同一顆星星爆裂似的,那麼當你回來的時候講一無所獲,但是你畢竟見到了光的爆裂,如此一點也就值了。 0 0 0
- It's the possibility of having a dream come true that makes life interesting. 正是夢想有可能成真使生活變得有趣。 0 0 0