-
《雨人》[20句]
《雨人》是巴里·莱文森1988年执导的一部剧情电影,由着名演员达斯汀·霍夫曼和汤姆·克鲁斯主演。查理·巴比特发现父亲将遗产留给了患自闭症的哥哥雷蒙·巴比特,便计划骗取这笔财富,并计划利用哥哥超强的记忆力去赌博赢钱,但在此过程中,血缘的亲情打破了原有的疏离,真挚动人的手足之情取代了查理原先只求一己利益的私心。
查理·巴比特是洛杉矶一名青年汽车商。他经营着一家小型汽车行,凭着精明的头脑和灵活的手腕,事业风生水起。今天查利又眼见着做成一笔生意,高兴之余,他带着女友苏珊娜——也是他仅有的两个手下职员之一,去棕榈泉渡周末。
路上,他接到留守在公司的助手伦尼的电话,通知他他的父亲刚刚去世了。查理表现得很漠然,不过他还是决定去辛辛那提参加父亲的葬礼。
原来查理的母亲在他两岁时去世,而父亲对他管教甚严。查利十六岁时,有次不顾父亲的禁令,擅自将父亲最喜爱的1949年产的"别克"牌白色敞蓬车开出去带同学兜风,不料父亲竟然故意报警说车子被盗,以至查理和他的同学被警察以"偷车"罪名拘留,查里的同学们很快被各自的父母保释,而查理的父亲为了给他一个教训,故意让查理在警察局关了两天。由此父子反目,查理愤而离家出走,之后拒绝以任何形式与父亲联系。查理父亲在遗嘱里的说法是“让他失掉了另一个儿子”。不过父亲毕竟是父亲,除了祝福查理一切如意以外,父亲给他留下了那辆导致他们父子反目的白色别克轿车以及他获奖的嫁接玫瑰花丛。至于他的房屋及其它共值三百万美元的遗产,则被列为信托资金,由被委托人为这笔遗产的受益人托管。
上辑:
《我曾披荆斩棘奔向你》[25句]
- Charlie: That's good. Come on! Susanna, why'd you let him get in this car? It's not a toy. 0 0 0
- We'll be back for the litigants' reactions 广告过后 ,我们会回来报导华普纳法官裁决后... 0 0 0
- 'Over $1 50,000 just waiting to be won. 价值十五万多元的大奖等你来赢。 0 0 0
- fabulous and exciting bonus prizes. 令人兴奋及难以置信的大奖。 0 0 0
- Look at this studio filled with glamorous merchandise. 摄影棚里充满了炫人耳目的商品。 0 0 0
- He's always beer a voluntary patient here. 他一直是个有自由意志的病人。 0 0 0
- The fact is. this is where he can get the best care. 重要的是他在哪里 可以得到最好的照顾。 0 0 0
- Are you a mechanic or a NASA engineer? 你是汽车修理工还是 航空太空总署的工程师啊? 0 0 0
- After short and sudden illness. - You remember that day you left? 经过短暂而突发的生病 - 你记得你离开的那天? 0 0 0
- I'm scared it's over. 我很害怕我们结束了。 0 0 0
- I just wanna hear it's not over. I mean. 我只是想听你说我们之间没结束 我的意思是。 0 0 0
- 我还记得你离家的那天,心怀怨恨,满口狂言,只有自我,你自幼失慈,所以冷峻怨恨偏激,自也无可厚非。你不愿假装爱我,敬我,这些我也原谅你了,但你不与我联络,通电话,拒绝再进入我的生命,等于我失去一个儿子。愿你并不负我的期望,我愿你万事如意。 0 0 0
- I'm closer to him than anybody in the world. 我是全世界最亲近他的人。 0 0 0
- 生活在自己的世界里,也可以让周围的人显得可笑和渺小。 0 0 0
- ——上个礼拜你很难过生气,而这个礼拜你突然觉得需要为你哥哥尽些心力,并且打算一辈子来照顾他? 是的。 ——刚开始时他只是我在名义上的哥哥,然后今天早上我们一起去吃煎饼,枫叶糖浆放在桌上。 然后查理贝比说了一个笑话。 你看,我已经能与他沟通。 0 0 0
- because he didn't want to fly, so we didn't fly. 因为他不要搭飞机 所以我们没搭飞机。 0 0 0
- Don't take it personal. He never touched me. 别太放在心上 他从来不碰我的。 0 0 0
- I told you I've never dealt with these Lamborghinis before 我告诉过你我从来没碰过兰博基尼。 0 0 0
- I think you feel cheated out of your birthright 我觉得你感觉 你与生俱来的权力被诈取了。 0 0 0
- by a man who had difficulty showing love. 被一个不知道 如何表达爱的人诈取了。 0 0 0