-
《饑餓游戲3》[16句]
凱特尼斯·伊夫狄恩,燃燒的女孩,雖然她的家被毀了,可她卻活了下來。蓋爾也逃了出來,凱特尼斯的家人也安全了,皮塔被凱匹特抓走了。十三區真的存在,出現了反抗,出現了新的領導者,一個革命的序幕正在緩緩拉開。 凱特尼斯從噩夢般的競技場逃出來是已經設計好的,她是反抗運動的參與者,也是設計好的,而她對此並不知情。十三區從隱蔽處出來了,並計劃推翻凱匹特的統治。似乎每個人都參與了這項精心策劃的行動,而只有凱特尼斯並不知情。
《饑餓游戲》經過了前兩部,凱特尼斯和兩個男孩皮塔以及蓋爾的命運仍然是第三部的最重要的內容。同時帕納姆國、凱匹特、十三區、反抗軍、饑餓游戲也會有一個讓你意想不到的結局。
凱特尼斯·艾佛汀,燃燒的女孩,雖然她的家被毀了,可她卻活了下來。蓋爾也逃了出來,凱特尼斯的家人也安全了,皮塔被凱匹特抓走了。十三區真的存在,出現了反抗,出現了新的領導者,一個革命的序幕正在緩緩拉開。
凱特尼斯從噩夢般的競技場逃出來是已經設計好的,她是反抗運動的參與者,也是設計好的,而她對此並不知情。十三區從隱蔽處出來了,並計劃推翻凱匹特的統治。似乎每個人都參與了這項精心策劃的行動,而只有凱特尼斯並不知情。
反抗運動將凱特尼斯卷入了漩渦,她被迫成為棋子,她被迫為許多人的使命負責,不得不肩負起改變帕納姆國的未來的負責。為了做到這一切,她必須拋卻憤怒和不信任,她必須要成為反抗者的嘲笑鳥――不管要付出多大的代價。
上辑:
《唐人街探案》[18句]
下辑:
《烈日灼心》[14句]
- 我們的生命從來不僅僅是我們自己的。 0 0 0
- If we burn, you burn with us! 0 0 0
- 他們要麼是想殺了你、要麼親吻你、要麼成為你。 0 0 0
- 如果你有一絲期望認為凱匹特會公平對待我們。那你就是在欺騙自己! 0 0 0
- 我們是愚蠢善變的動物,又天生喜歡制造自我毀滅。 0 0 0
- 我知道這一切遲早是會發生的。我活下去所需要的不是蓋爾裹挾著憤怒和仇恨的火焰,我自己已經擁有了太多的火焰。我真正需要的是春天里的蒲公英,那鮮豔的黃色意味著重生而不是毀滅,無論我們失去了多少寶貴的東西,它確保生活能夠繼續下去,並告訴我們生活會好起來的。而只有皮塔能夠給予我這一切。 0 0 0
- 如果犧牲生命能拯救摯愛的人,我願意為他獻出一切。 0 0 0
- 這就是他們做的!我們必須反擊! This is what they do!And we must fight back! 0 0 0
- 我每天都做噩夢,但即使醒來也不會有所寬慰。 最好不要因此自暴自棄。 崩潰之後要花上十倍的力氣才能從中恢複。 0 0 0
- 皮塔和我都在漸漸恢複。有時,舊病發作,他還需要抓住椅背,直到一切過去。我會因夢見可怕的變種動物或者那些死去的孩子而尖叫著醒來,可皮塔總在我的身邊,伸出臂膀,給我以溫暖。最後,他的臂膀變成了嘴唇。一天晚上,我又感到了那種奇妙的感覺,在沙灘上曾有過的那種感覺。我知道這一切遲早是會發生的。我活下去所需要的不是蓋爾裹挾著憤怒和仇恨的火焰,我自己已經擁有了太多的火焰。我真正需要的是春天里的蒲公英,那鮮豔的黃色意味著重生而不是毀滅,無論我們失去了多少寶貴的東西,它確保生活能夠繼續下去,並告訴我們生活會好起來的。而只有皮塔能夠給予我這一切。 0 0 0
- I have a message for President snow. 我有一句話要送給斯諾總統。 You can torture us and bomb us.... 你可以折磨我們,轟炸我們... And burn our districts to the ground. 把我們的家園夷為平地. But do you see that?! 但是你看到那個了麼?! Fire is catching! 熊熊火焰已經點燃! 0 0 0
- 沒有妥協就沒有退卻,沒有犧牲就沒有勝利。 0 0 0
- But do you see that?! 但是你看到那個了麼?! Fire is catching! 熊熊火焰已經點燃! And if we burn, 如果我們已經燃燒, you burn with us! 你們一定會與我們一同葬身火海! 0 0 0
- 人類是多變、愚蠢而健忘的動物,在自我毀滅方面倒是才智出眾。 0 0 0
- They either want to kiss you, kill you, or be you. 人們要麼是親吻你,要麼殺掉你,或者成為你。 0 0 0
- 我還記得十七歲的你,白襯衫的衣袖妥帖地挽起。 0 0 0