-
《魔鬼代言人》[25句]
泰勒·海克福德《魔鬼代言人》根据安德鲁·尼德曼的小说改编。讲述了年轻有为的律师罗麦斯经不住高薪豪宅的诱惑,带着妻子从家乡来到纽约发展,为了追求利益和打赢官司,他明知被告有罪仍为其辩护,甚至不惜隐瞒证据,违反律师的天职,最后终于觉悟,改邪归正,获得重生。
根据艾伦·德肖维茨的小说改编。罗麦斯是一个年轻有为的律师。他有着连续辩护不败的战绩。但是有一天纽约一家很有影响的律师行以高薪豪宅优厚条件相请。他经不住这些诱惑,不听母亲的劝告带着妻子玛丽,离开佛罗里达的家乡来到纽约发展。
成功继续伴随着罗麦斯,一个又一个案子在他的辩护下得以胜诉。但与此同时,他也逐渐地意识到自己为之洗脱罪名的客户并非清白。虽然,玛丽住着豪宅,手上有花不完的钞票,但是,她却渐渐地感到与罗麦斯疏远了,而且生活的并不幸福。到最后,玛丽总是能看到诡异的情景,而且整个人的精神都彻底崩溃了。在强大的压力下,玛丽选择了自杀。就在玛丽自杀的当天,罗麦斯从母亲那里得到了一个惊人的秘密,原来罗麦斯任职的那家律师行的老板米尔顿就是自己的父亲。气愤的罗麦斯去找米尔顿报仇。当他开枪射杀米尔顿的时候,米尔顿却毫发无损。原来米尔顿就是撒旦,他要让整个世界变为已有。米尔顿还有个女儿克丽丝塔,她是罗麦斯同父异母的姐姐。米尔顿想让罗麦斯和克丽丝塔为他繁衍家族后代,以此在千禧年的时候对付上帝。罗麦斯并没有失去理智,他开枪自杀了。这样以来,米尔顿的计划就全盘泡汤了,克丽丝塔也立刻变得枯萎颓废。米尔顿化为了一团火焰。
罗麦斯并没有死,他回到了过去,那时他正在为盖提做辩护。因为盖提有罪,所以经历了这一过程的罗麦斯没有替他辩护,罗麦斯做了一件正确的事情。但虚荣永远是撒旦最喜欢的原罪,撒旦并没有消失,他还在观察着、诱惑着罗麦斯。
上辑:
《偶像来了》[14句]
下辑:
《cw588的句子》[2句]
- 've nurtured every sensation man has been inspired to have! 我挑动了人性一切潜在的欲望 0 0 0
- 虚荣,是我最喜欢的原罪。 0 0 0
- let me give you a little inside information about God. 我告诉你一点上帝的小秘密 God likes to watch. 上帝喜欢冷眼旁观 0 0 0
- 女人的肩膀是一切神秘的源头,而女人的脖子,活色生香,宛如边城小镇般的旖旎梦幻,引群雄竞起,永无止境的战争,理智与肉体的纠缠…… 0 0 0
- l'm here on the ground with my nose in it 我从开天辟地以来 since the whole thing began! 就来到世上,深入人类生活。 0 0 0
- The worst vice is advice. 最坏的恶行就是建议。 0 0 0
- Vanity, definitely my favorite sin . 虚荣,无疑是我最爱的原罪 . 0 0 0
- 我从开天辟地以来 就来到世上,深入人类生活 我挑动了人性一切潜在的欲望 我满足了人类需求却不批判他 为什么?因为即使再顽劣的人,我也不会拒绝他 我热爱人类 我是个人道主义者 搞不好是硕果仅存的了。 0 0 0
- And while you're jumping from one foot to the next, what is he doing? 当你犯规时,他做什么? He's laughing his sick fucking ass off! 他会乐不可支地嘲笑着你 He's a tightass! 这傢伙真是变态 He's a sadist! 简直是个虐待狂 0 0 0
- He gives man... ...instincts. 他给了人类感情的直觉 He gives you this extraordinary gift, and then what does he do? 他给了你这种天赋,然后呢? l swear, for his own amusement... 我敢说,他为了自己的乐趣 ...his own private cosmic... 为了娱乐自己 0 0 0
- Guilt is like a bag of fuckin' bricks. All ya gotta do is set it down. 恶感就是一袋子该死的砖块,你需做的就是抛掉它。 0 0 0
- l cared about what he wanted and l never judged him! 我满足了人类需求却不批判他 0 0 0
- 虚荣,是我最喜爱的人类的原罪。 0 0 0
- Why? Because l never rejected him, 为什么?因为即使再顽劣的人 in spite of all his imperfections! 我也不会拒绝他 0 0 0
- l'm a fan of man! 我是人类的支持者 l'm a humanist. 我是个人本主义者 I rest my case 我的话讲完了。 0 0 0
- God likes to watch. 上帝喜欢冷眼旁观。 0 0 0
- 愧疚感就像他妈的一包砖头。你需要做的,就是把它放下。 0 0 0
- 甯可在地狱为王 也不在天堂为奴。 0 0 0
- He's an absentee landlord!他 就像是不负责任的地主 Worship that? Never! 要我敬仰他?绝不! Better to reign in hell 甯可在地狱称王 than serve in heaven, is that it? 也不在天堂当奴仆 Why not? 不是吗? 0 0 0
- Who are you carrying all those bricks for? 你干嘛老是想不开呢? 0 0 0
- 别太自负,无论你多厉害,也别让人看出来。骄兵必败。你必须时刻保持低姿态,毫不具威胁性,要假装是个无名小卒,要别人当你是蠢材,然后扮猪吃老虎。看看我,没人当我一回事,谁会想到我曾是宇宙的主宰呢。 0 0 0
- gag reel... ...he sets the rules in opposition. 他立下了相反的游戏规则 lt's the goof of all time. 史上最大的恶作剧 Look, but don't touch. 要你看得到,却不准碰 Touch, but don't taste. 碰到了,又不准吃 Taste, but don't swallow. 吃到了,却不准吞下去 0 0 0
- 虚荣,是我最爱的原罪。 0 0 0
- Freedom, baby... is never having to say you're sorry.自由,孩子……就是永远不用说对不起。 0 0 0
- What about love?那么爱呢? Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate. 被高估的东西,在化学上跟吃大量的巧克力没有区别。 0 0 0