-
《奥兰多》[16句]
弗吉尼亚·伍尔芙《奥兰多》是英国作家弗吉尼亚·伍尔芙于1928年发表的长篇小说,是一部最具夸张特色并带有浪漫自传色彩的小说,记录了主人公奥兰多从16世纪的男性到20世纪的女性的转变过程,完整的双重人格促成了其人生价值的实现。
《奥兰多》对性别对立的讽刺与抨击,印证了法国女性主义思想,特别是克里斯蒂娃的理论。伍尔芙与克里斯蒂娃思想的共通点,即反对无限夸大女性与男性的差异,强调两性包容性,是当代女性主义文论的积极方向。
奥兰多原是一位贵族英俊少年,受伊丽莎白女王宠信进宫,在詹姆斯王统治期间失宠,隐居乡间大宅,醉心文学。后成为政绩卓着的土耳其特使,在君士坦丁堡发生叛乱当晚,与一舞女共度一夜,沉睡数日,醒来后竟变成女性之身——尽管容貌没有丝毫改变。她遂脱离官职,混迹于吉普赛人之中,返回英国后跻身上流社会,与蒲伯、艾迪生等文豪结识,随后嫁给一位船长,怀孕生子。人到中年,她的诗作获奖,文学理念与写作技巧日臻成熟,精神也趋向完满。从十六世纪伊丽莎白时代到一九二八年,奥兰多的人生历时了四百年。
上辑:
《到灯塔去》[13句]
下辑:
《一间自己的房间》[24句]
- 这一切都是没来由的,无非是世俗男女各自忙于自己的生计而已。 0 0 0
- 他的激情之下,潜藏了一股诱惑,宛如一座纪念碑下的流沙,突然移动,整个建筑就会遥遥欲坠。 0 0 0
- 那疑惑好似纪念碑底座下的流沙,在转瞬即逝间足以撼动整个建筑。 0 0 0
- 在昏暗中,一只黑色的巨大翅膀,把最痛苦的记忆,即可能让人的生活一蹶不振的记忆,一笔勾销,抹去它的苦涩,为它们涂上光亮的色彩,甚至是最丑陋的最卑贱的记忆也是如此。 0 0 0
- 因为爱,他曾饱受折磨,而下载他又停留下来,名叫抱负的泼妇,名叫诗歌的女巫和名叫绝望的淫妇看到有机可乘,立即携手跳进来,奥兰多的心变成了她们的舞场。 0 0 0
- 然而,即使秘鲁的所有金矿,也无法为他买来一行优美的诗句。 0 0 0
- 因此,世人最普通不过的动作,宛如坐在桌旁把墨水瓶拉向自己,就可能搅出千百种古怪与支离破碎的联想,时明时暗,仿佛大风天,一个十四口之家的內衣,晾在一根绳子上,它们上下摆动,飞荡,飘扬。 0 0 0
- 他们拿走蜡烛,他就养萤火虫照明,他们拿走萤火虫,他就用火绒,几乎把房子烧掉,简而言之,他是一位患上文学病的贵族。 0 0 0
- 这是一种神秘的力量,混合着美貌、血统和某种更罕见的天资——我们可以称之为魅力 0 0 0
- 他是她老年时的儿子,体衰时代拐杖,生命危浅时可以依靠的大树。 0 0 0
- 衣服在穿我们,而不是我们在穿衣服。 0 0 0
- 因为自然的绿与文学中的绿绝然是两码事。自然与文学天生不相容,凑在一起,它们就会把对方撕成碎片。奥兰多眼中的绿荫破坏了他心中的节奏和韵律,何况大自然还有他自己的把戏。 0 0 0
- 因为阅读的毛病一旦形成,人们的机能也随之削弱,很容易成为笔墨中潜藏的另一灾祸的牺牲品,那可怜的人开始写作。 0 0 0
- 爱情于他,恍如锯末和碳渣。 0 0 0
- 一心证明浮华建筑在 腐朽之上,肉体依附在骨架之上,我们这些在上面载歌载舞的人,最终也会躺到下面来,大红丝绒化为尘土,戒指上的红宝石已经遗失,曾经明亮的眼睛光彩不再。 0 0 0
- 他觉得自己好像被一条大鱼钩住了鼻子,在水中扑腾,几不甘心,有无可奈何。 0 0 0