上句:不要动我的圆
- 不要动我的圆 0 0 0
- 我想到了! 古希腊语原文:ευρηκα. (Eureka!) 出处:他一次浸浴看到浴缸溢出的水与自身的重量相等,从而证明了皇帝的皇冠被渗入杂质。 0 0 0
- 给我一个支点,我可以翘起地球 0 0 0
- ευρηκα. 我想到了! 0 0 0
- 给我一个支点,我能撬动地球。 0 0 0
- Give me where to stand, and I will move the world. 给我一个支点,我就能把地球翻转过来。 0 0 0
- 给我一个支点,我可以撬动地球。 古希腊语原文:δος μοι που στω και κινο την γην. (Dos moi pou sto kai kino ten gen). 出处:他在主张杠杆原理时所说。 0 0 0
- δος μοι που στω και κινο την γην. 给我一个支点,我可以撬动地球。 0 0 0
- Μη μου τους κύκλους τάραττε! 不要碰我的圆! 0 0 0
- 不要碰我的圆! 原文及罗马字母转写:Μη μου τους κύκλους τάραττε!(Moi mou tous kyklous taratte!) 拉丁文翻译:Noli turbare circulos meos. 出处:罗马大军入侵时,阿基米德的家遭士兵破门而入,他还在醉心研究圆形,后来他被士兵杀害。及后,杀阿基米德的士兵也被处决。(很可怜) 0 0 0