- “飯盤中有豆腐湯……小魚三尾,黃瓜絲,皆為目下不易嘗到的珍味。” 0 0 0
- “藝妓為何出爾反爾呢?據圈中的人說,一旦下水的人,打熬不住寂寞,不管有怎樣的覺悟,終究無法像普通女人一樣,能巧于應對使之安心下來的丈夫的一片關心。……孔明用兵七出祁山,匹婦七現七退又有何奇怪?只要其人的作為不累及他人,不妨礙後代就可以了。” 0 0 0
- “雞蛋、洋蔥醬湯、小魚、醃茄子。于今日世上,食此亦如吃全席。” 0 0 0
- 有人說,這是鄰家廚下燒蘋果、煮蜂蜜之味漏泄而來。其實,這是先考來青山人往年由滬上攜歸的江南一奇花,乘著我們這里初夏的清風,帶著滿溢的甘甜,放出誘人的香氣。起初為缽栽,繼而植地下,俄而繁茂。 0 0 0
- “一邊將這些草木風景至于眼前,一邊拼命建造西洋式的建築和橋梁,從上面木然地觀看蓮花、紅鯉和魚鱉。我實在難以解釋現代人的這種心理……現代這種狀態不能不說是從根本上破壞自國的特色和傳統文明的暴舉。如果說,有了這種暴舉日本才能變成二十世紀的強國,那也就等于為了這種外觀上的強國日本完全犧牲了其他尊貴的內容。” 0 0 0
- 我們的將來,除卻我們的過去,不會再有別的可靠之途了 0 0 0
- 這香味既不似梅花、梨花般高潔淡雅,也不似丁香、薔薇般清涼爽淨,更不似百合般馥熏惱人。 0 0 0
- 昨天的一切都值得懷念,為什麼一定要追究事情的是非,探明彼此的過錯呢。 0 0 0
- 二十年後的今日,已高及來青閣的簷邊,以至遮蔽了秋暮之夕陽攢射的窗牖。此常綠樹其葉似冬青,園丁稱它為小賀玉木,我不知小賀玉為何物。一日,查常置于座右“萩之家”先生所撰辭典,見注著:“古今集三木之一之古稱,實物不詳。”故園丁之話亦不可邃信。我時常反複吟誦先考詩稿,未見有一首涉及此花。詢問母親亦無法知其名。因此,我擅自以“來青花”三字命之。 0 0 0
- 大凡一旦深愛一物,就會鍥而不舍,欲罷不能。所謂入三昧之境即此之謂也。我省察自身,愧其疏懶之性終不可至矣。 0 0 0
- “憑倚竹窗茫然看著流水的藝妓的姿態使我喜。賣宵夜面的紙燈寂寞地停留的河邊的夜景使我醉。雨夜啼月的杜鵑,陣雨中散落的秋天木葉,落花飄風的鍾聲,途中日暮的山路的雪,凡是無常無告無望的,使人無端嗟歎此世只是一夢的,這樣的一切東西,于我都是可親,于我都是可懷。” 0 0 0
- 棠棣花早已凋謝,新樹的青蔭驟然黯淡了。久開不敗的杜鵑花也褪了顏色。這時,松的綠漸次彌漫開來,金色的花粉,隨風似霧般飄飛。 0 0 0
- “被邀請去不想去的劇場看不愛看的戲劇,被招到不想去的別墅吃不想吃的飯菜,還要再三稱謝而退出,真是苦上加苦。不會飲酒,到了時候也要痛飲一番,看作是人世間不可躲避的義務。因此,結婚也能迫使那些能夠忍耐社交之痛苦的人就范。” 0 0 0
- 棠棣花早已散謝,新樹的青蔭驟然黯淡了。久開不敗的杜鵑花也稍稍消退了顏色。這時,松的綠漸次彌漫開來,金色的花粉,隨風似煙霧般飄飛。時令進入五月,也過了旬日,要是愛花的人們偶爾造訪我的廢宅,當會感知這座蝶影片片的閑庭里飄動著一樣的脈脈花香。這香氣既非梅花、梨花的高潔淡雅,也不是丁香、薔薇的清涼爽淨,更不似百合的馥熏惱人。 0 0 0