下句:我對你的愛淨重21克。
- 如果我們不聯手對抗這個敵人,我們的世界將會滅亡。 0 0 0
- 孤獨是最可怕的,它讓人脆弱。 0 0 0
- 我對你的愛淨重21克。 0 0 0
- 寂寞是最要命的,它使我們變得脆弱。 0 0 0
- 但是伙計 我心里一直有團火。 迫切地想要證明我們是如此的與眾不同。 0 0 0
- 不要在我的墓碑前哭泣, 我不在那里,我沒有長眠。 我是凜冽的寒風, 掠過諾森德的雪原。 我是溫柔的春雨, 滋潤著西部荒野的麥田。 我是清幽的黎明, 彌漫在荊棘谷的林間。 我是雄渾的鼓聲, 飛躍納格蘭的云端。 我是溫暖的群星, 點綴達納蘇斯的夜晚。 我是高歌的飛鳥, 留存于美好的人間。 不要在我的墓碑前哭泣, 我不在那里,我沒有長眠。 0 0 0
- 地獄咆哮大人:獸人,永不為奴。 0 0 0
- 我曾經率領數千個勇士浴血奮戰,但我害怕成為一個父親。這將會使我成為一個領袖,還是懦夫。 0 0 0
- 比起我的兒子,我花了更多時間去保護我的國王,我到底是忠誠,還是愚蠢。 0 0 0
- Broken bones get stronger. 斷過的骨頭更強壯。 0 0 0
- 我們生活在這片土地,多年來一直和平歡樂。但是,今晚我們的一個村莊被燒毀了。 0 0 0
- 我們的世界瀕臨滅亡,那里已經沒有什麼可留戀的了。如果我們的部落想存活下去,我們必須在這里安家,不惜一切代價。 0 0 0
- 我們的敵人應該是手拿盾牌,而不是懷抱孩子。 0 0 0
- 泰蘭德:我最大的錯誤就是把你放出來。 伊利丹:而我最大的錯誤就是愛上了你。 0 0 0
- 拯救世界不是一個人能完成的任務。 0 0 0
- 孤獨最是致命,它使我們變得脆弱。 0 0 0
- 我沒見過他的臉,只聽到了他的聲音,如同火焰和灰燼。 0 0 0
- For the alliance ,For the azeroth. 0 0 0
- 斷過的骨頭更強壯! 0 0 0
- 有些人認為死亡有很重大的意義,但當它降臨到你身上時,你不會覺得它有任何的好。 0 0 0
- 如果你想要擁有愛情,就要曆經磨難,遇見另一半。 0 0 0
- 我們要麼一起戰斗,或者共同赴死。 0 0 0
- 光明源于黑暗,黑暗湧現光明。 0 0 0
- Light from the darkness, darkness emergent light. 光明源于黑暗,黑暗湧現光明。 0 0 0
- Broken bones get stronger. 0 0 0
- 寂寞是最要命的,它使人變得脆弱。我本想拯救所有人,像曾經的我。 0 0 0
- 沒有人生來傑出。 0 0 0
- Broken bones get stronger. Mine is very strong. 0 0 0
- 為了艾澤拉斯,為了聯盟。 0 0 0
- 我們的希望被摧毀了,我們也已經無路可退。戰爭,難道是唯一的答案嗎? 0 0 0