上句:是非难辨,凡事宜忍。
下句:四季交替,八方平安。
- 闲适如春樱,清净如秋水。 0 0 0
- 一念思悠悠,再念恨悠悠 昔日殷殷语,听声不见人。伊人来无踪,伊人去无痕。 0 0 0
- 人间黄泉路,切记有归途。 0 0 0
- 鬼恶犹可治 人恶却难改。 0 0 0
- 世上最短的咒,就是名。 所谓咒,简而言之,就是束缚。 名字正是束缚事物根本形貌的一种东西。 0 0 0
- 人间渺渺栖百鬼,天地四处皆为家。 0 0 0
- 春樱虽随风飘散,仍有余香风转廊。 0 0 0
- 四季交替,八方平安。 0 0 0
- 活在不同世界的人能结合在一起是多美好,但也正因此,才会酿出许多悲剧来。 0 0 0
- 比如说,男人觉得女人可爱,女人也觉得男人可爱。给这种心情取一个名字,下了咒的话,就叫做'相恋'…… 0 0 0
- 人世清净,鬼界安甯,休矣。 0 0 0
- 这世上最短的咒,也许是名字。咒,可以说是束缚对方或意念的东西。 0 0 0
- 沉浮尘世间,不必徒自添烦恼。 0 0 0
- 是非难辨,凡事宜忍。 0 0 0
- 身愿随心,对明月,有圆缺。 0 0 0
- 天上悬明月,清晖照万方。浮云虽暂蔽,终不灭清光。 0 0 0
- 应慎言,应慎行。 0 0 0
- ”从前有所谓‘形似则灵附’那可不是乱说的。“ ”……“ ”外形也是一种咒。“ 0 0 0
- 看上去弱小的并非一直弱小,表面上强大的其实不堪一击。 0 0 0
- 恋情未露人已知, 本欲独自暗相思。 0 0 0
- 人间有人泣,鬼界有鬼哭。 0 0 0
- 其心,恒常不动,迷离却胜浮云;其目,有缚鬼裂魔之光;其口,明艳朱唇之下有利舌如刀;其女,时有美貌妖魅相随;其友,质实心热,真心唯他莫许。 0 0 0
- 时光如轮转,时运今再来。 0 0 0
- これは、人と妖が共存していた时代の物语である もとより阴界に属していた魑魅魍魉は 恐怖に栗く人々の间に潜んで机会を伺い 妖怪の秩序は危机に晒されていた しかし幸いなことに この世には天文を読み解き 呪术を操るだけでなく 阴阳二つの世界を自在に行き来し 霊体を司ることすら可能にする异能者がいた 彼らはそれぞれの能力を駆使して 阴阳二つの世界の均衡を保つため 己の命を悬け戦っている そんな彼らを 世の人々は敬意をこめて 「阴阳师」と呼ぶ 魑魅魍魉たちが织り成すこの绚烂豪华かつ奇想天外な世界が 今あなたの目の前で始まる 0 0 0
- 鬼火之处,身似孤魂,前路何往,知者无人。 0 0 0
- ”假设世上有无法命名的东西,那么它就什么也不是了。不妨说是不存在吧。“ 0 0 0
- 美人不识露,问我彼何物,永恨答无期。 0 0 0
- 恋情未露人已知,本欲独自暗相思。深情隐现眉宇间,他人已知我相思。 0 0 0
- 所谓咒,简而言之,就是束缚。 你知道,名字正是束缚事物根本形貌的一种东西。 0 0 0
- 或许从最初就不应该温柔地对待人类 , 而是强硬地控制他们就好了。 0 0 0