-
When you marooned me on that godforsaken spit of land, You forgot one very important thing,mate. I'm Captain Jack Sparrow.
0
0
0
0
复制
二维码
《加勒比海盗》
《加勒比海盗》[186句]
- 赌注才是生活,意外才是人生,冒险才是真理。我就是大海!
0
0
0
- 现在我们正被一群石头跟着,真是闻所未闻。
0
0
0
- “Our destinies have been entwined, Elizabeth,but never joint”
0
0
0
- “大家各就各位 转帆索准备 现在让我们驶向远方”
0
0
0
- Women in London must've learnt not to breathe.
0
0
0
- Im Captain Jack Sparrow.
0
0
0
- This is either madness or brilliance.
0
0
0
- You've seen it all,done it all,you survived,this the trick,isn't it? to survive?
It's not just about living forever,Jackie,the trick is living with yourself forever
你看了一切,做了一切,最终活下来了,靠着诀窍吧,生存的诀窍?
不是仅仅永远活着杰克,真正的诀窍是永远活出自我。
0
0
0
- 我这个罗盘独一无二。
0
0
0
- Elizabeth Swann:Women in London must've learnt not to breathe.
伊丽莎白·斯旺:伦敦的女人一定学会了不用呼吸。
0
0
0
- 你们应该永远记住今天,你们差点抓到杰克·斯帕洛。
0
0
0
- 太好了,如果我见到老百姓,我一定阻止他……
0
0
0
- “我以为你会按法典办事”
“我们只不过觉得那些条文更像是一种指导”
0
0
0
- Barbossa:I must admit,Jack,I thought I had you figured.But it turns out you're a hard man to predict.
巴博萨:杰克,我必须承认本来我以为把你看透了,但你仍然是一个难以捉摸的家伙。
0
0
0
- Never too late to learn,savvy?
0
0
0
- “你忘了一件很重要的事情 朋友 我是杰克 斯派洛船长”
0
0
0
- 你是不是要告诉我什么事?你来是因为需要我的帮助,去拯救一位非常悲伤的少女?呃……或者是正在遭遇危险的少女?随便了。
0
0
0
- 巴伯萨:这些日子以来,海盗惟一能够采用的生存方式,就是背叛其他海盗。
0
0
0
- 她很安全,正如我对你许诺的那样;她正准备嫁给诺灵顿,正如她所许诺的那样;你必须为她而死,正如你许诺的一样。我们都是顶天立地信守诺言的男子汉,不过要排除伊丽莎白在外,因为她是个女人。
0
0
0
- 我们要战斗!为了逃跑~
0
0
0
- 真正唯一的规则是 人可以做什么 人无法做什么。
0
0
0
- 你看,只要价位合适,几乎所有的人都可以被收买。哪怕是他从不曾打算出买的东西。
0
0
0
- Everything we’ve ever done has lead to this.我们做过的每一件事导致了这样的结果。
0
0
0
- 这太疯狂了!”
“这就是政治!”
0
0
0
- 用我的体毛,我背后的体毛很长……
0
0
0
- The Fountain does tests you, Gibbs. But better to not know which moment may be your last, every morsel of your entire being alive to the infinite mystery of it all. And who's to say I won't live forever, eh? Discoverer of the Fountain of Youth. I have no saying it, Gibbs. It's a pirate's life for me. Savvy?
0
0
0
- 你的确阻止了我,可是你现在没有武器了……
0
0
0
- 这里一滴朗姆酒都没有了!
0
0
0
- 一个骷髅进酒吧 ,
要了啤酒和扫把。
0
0
0
- 我为什么应该告诉你们啊?要知道你们四个有一个算一个,过去都曾想过要杀我。
0
0
0