上句:我想跟你约会。
- 不愿谅你 ,所以你要用一辈子向我道歉。 0 0 0
- うれしそうにしてるあなたがホントに、ホントに好きでした。あなたのことがとっても、とっても。 我真的很喜欢开心准备着这一切的你。我真的非常非常喜欢你。 0 0 0
- 我想跟你约会。 0 0 0
- 先动心的一方就输了,是吧? 0 0 0
- 星川高岭さん、私あなたのことを好きになってさしあげます。あなたの恋人になってさしあげます。 星川高岭先生,我愿意喜欢上你,愿意成为你的女朋友。 0 0 0
- 大切に取っておきます。あなたが私のことを本当に好きになってくれるまで。 我会好好保存的,直到你真正喜欢我为止。 0 0 0
- いかん。会いたいかも。 完了,我好像想他了。 0 0 0
- よかった。 事故にでも、遭っていてはと、 気が気ではありませんでした。 无事と分かり、 安心してお待ちできます。 もう少し待ってみます。 太好了, 我还以为她出了什么意外, 所以心中十分不安。 现在知道她没事, 我就能安心等下去了, 我要再等一会。 0 0 0
- 私にもさっぱり分からないんです。 分からなくて、苦しくて。 それなのになぜだかとてもうれしくて。 こんな気持ち初めてなんです。 离れていると、すぐにあなたに会いたくなる。 ずっとそばにいたいんです。 我也完全搞不明白,不明白还很痛苦。 尽管如此却又不知怎的感到非常开心, 我第一次有这样的心情。 一分开就马上又会想要见到你, 想要一直呆在你的身边。 0 0 0
- 思い诘めた 人间は 男でも 女でも 子供でも 何をするか わかりません 钻牛角尖的人 无论男女, 即使是孩子也可能做出意想不到的事情。 0 0 0
- 恭喜你,我要娶你为妻。 0 0 0
- お诞生日おめでとうございます。それだけが言いたくて、会いに来てしまいました。 祝你生日快乐,我只是想说这句话,所以就来见你了。 0 0 0
- 私の前から胜手に消えるのなんて许しませんから。 我不允许你自作主张随便从我面前消失。 0 0 0
- 私たち付き合ってるんですよね?だったら心配かけてください。心配したいんです。それが付き合うということです。 我们不是在交往吗?那就给我担心你的机会。我想为你担心,这样才叫交往。 0 0 0
- 等待不知何时到来的你,对我来说也是一种快乐。 0 0 0
- 润子小姐, 我要娶你为妻。 0 0 0
- 今年的圣诞节,我想和你一起过。 0 0 0
- 许さない。だから一生かけて谢って。 绝不原谅,所以你要用一辈子来赔礼道歉。 0 0 0
- 心に嘘つきましたね。 目を见ればすぐに分かります。 私の前では无理はしなくていいんです。 你在心里说谎了, 看你的眼睛就能明白, 在我的面前不用逞强。 0 0 0
- 駄目だった。でもちゃんと笑颜でお别れできたよ。変な人だったな。でもさ、优しい人だったんだよね。好きだった。 还是不行,但是我有好好笑着跟他告别哦。真是个奇怪的人呢。但是啊,也是个很温柔的人啊。我很喜欢他呢。 0 0 0
- 高岭大师,实践比知识更重要喔。 0 0 0
- あなたとどこに行こうか考えてるだけでうれしくて。 あなたがいつ来るのか待っているのも楽しかった。 それだけでじゅんぶん幸せでしたよ。 只是想想要跟你去哪,我就很高兴。 等待不知何时到来的你,对我来说也是一种快乐。 我只要这样,就足够幸福了。 0 0 0
- 抱歉。 好不容易等到了你,却哪也不能带你去了,非常抱歉。 0 0 0
- あなたはかわいい 怒っているあなたも 涙を流してるあなたも ご饭を食べてるあなたも 雑巾挂けをしてるあなたも 英语を教えてるあなたも 家族といるあなたも どんな时だって あなたはかわいい 你很可爱 生气时的你 流着眼泪的你 吃饭时的你 擦地时的你 教英语时的你 和家人在一起时的你 无论何时 你都很可爱 0 0 0
- 遇见你之后,我就很不对劲。 0 0 0
- 你的一切我全都喜欢。 0 0 0
- 想见就能见到,这并不是理所当然的事情。 0 0 0
- 但是,我终于还是等到你了。 0 0 0
- 我不允许你自作主张随便从我面前消失。 0 0 0
- 你很可爱 , 无论是生气时的你 , 伤心落泪时的你 , 吃饭时的你 , 打扫卫生时的你 , 教英语时的你 , 与家人在一起时的你, 无论何时 你都是那么可爱。 0 0 0