• 一個台灣人談大陸漢字改革,語驚四座: “漢字簡化後,親不見,愛無心,產不生,厰空空,面無麥,運無車,導無道,兒無首,飛單翼,有云無雨,開関無門,鄉里無郎。可巧的是:魔仍是魔,鬼還是鬼,偷還是偷,騙還是騙,貪還是貪,毒還是毒,黑還是黑,賭還是賭,賊仍是賊!" 個人看法:簡體漢字降低了書寫難度,卻也剝離了繁體漢字內涵的借助字形會意的直接教化功能,閹割了文字的神韻,使漢字成了直觀無法激發實意聯想的純粹符號,削弱了漢字文化傳播的穿透力感染力,鼓勵了重形式重實用的用字行文風氣。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《奧雷良諾的句子》
《奧雷良諾的句子》[136句]