- 自然界中有那么多货真价实的游戏,我何苦自找烦恼去玩那些人们生造出来的呢? 0 0 0
- 上帝一生从没写过一出好戏。 0 0 0
- “您认为在山洛伦佐情况会好一些吗?” “那儿的百姓还有什么可怀疑的。穷困、担惊受怕、愚昧无知、并不知道世界的公理。” 0 0 0
- 猫的摇篮本来只是一截交叉绕在双手上的绳子,可是小孩子却对那些交叉的十字看了又看…… 其实既没有该死的猫,也没有该死的摇篮。 0 0 0
- 一个科学家要是不能向一个八岁的孩子讲明他在干什么的话,那他就是一个江湖骗子。 0 0 0
- 您是否曾读过他在接受诺贝尔奖金时发表的演讲;他的全部讲话如下: 女士们,先生们!我现在所以站在你们面前,是因为我从来都象一个八岁的小学生在春天的早晨在去上学的路上游游逛逛,不管碰到什么东西我都要停下来看一看,想一想,有时候还要学一学。我是一个非常快乐的人。谢谢诸位。 0 0 0
- 我向这两位不凡的人告辞了,并问大管家斯坦利在家里能不能找到一本《博克依的书》。 斯坦利开始假装不知所云。接着他又不无怨愤地说;此书满篇污言秽语,并说谁读这些书以钩刑论处。说完他从弗兰克的床头柜里拿了一本《博克依的书》给我。 0 0 0
- 克罗斯比告诉我他在芝加哥有一家自行车工厂,他的雇员们对他从来就是恩将仇报。因此他决意把工厂迁至人人感恩图报的山洛伦佐。 “您熟悉山洛伦佐吗?”我问他。 “我这是第一次去,但是有关它的所见所闻我很是喜欢。”克罗斯比说。“他们纪律严明,办事牢靠,政府并不鼓励人们标新立异,争赶时髦。” 0 0 0
- 于是我想起《博克依的书第十四卷》。这本书我是在前一天晚上才全部读完的。第十四卷书又题名为;《鉴照人类一百万年来的盛衰兴灭,一个勤于思考的人对地球上的人会抱什么希望呢?》 读《第十四卷书》并不需要很长时间。这本书的全部內容只有六个字和一个句号。 “不抱任何希望。” 0 0 0
- 我是一个非常拙劣的科学家。我愿意做任何一件使人感到舒服一点的事情,那怕这件事是反科学的。 0 0 0
- 在这个乱糟糟的世界里,我们至少把我们的小角落清扫干净了。 0 0 0
- 到处是狗,可是都不叫。满眼是孩子,可是都不哭喊。只是不时有人咳嗽几声而已。 0 0 0
- 我有时候怀疑他是不是一生下来就是一个死人。我从来没有遇到过一个对生活如此冷酷无情的人。有时候我又想这世界的痼疾,就是那些身居高位但却毫无人性的人实在太多了。 0 0 0
- 弗兰克巴望着我悟出他的言外之意,可是我仍然如因五里雾中。 我说:“我想你是要在这儿,在山洛伦佐给我谋份差事吗?” 他拍拍手,喜笑颜开。“对了!十万块钱一年,怎么样?” “天啊!”我叫了起来,“让我干什么要给这么多钱?” “实际上是无所事事。我要你每天晚上用金杯喝酒,金盘子吃饭,并且有一所完全属于你的宫殿。” “那是什么差事呢?” “山洛伦佐的总统。” 0 0 0
- 父亲需要一些能读给即将死去的或是正在忍受痛疼折磨的病人听的书籍。我想你没有写过这样的书吧? 0 0 0
- 我们谈到谎言;也谈到真理;我们谈到强盗贼寇,也谈到商贾小贩。我们谈到一些品格高尚的穷人受用电椅,也谈到一些腰缠万贯的混蛋逍遥法外。我们谈到虔诚的教徒的腐败堕落。我们谈论了许多东西。 我们喝醉了。 0 0 0
- 人们提出的建议铺天盖地,但从事纯研究工作的人对此不屑一顾。他脑子里装潢了自己的计划,而我们需要的正是这种工作作风。 0 0 0
- 等你死了,你也就忘了。我也是如此。等我死了,我想把一切都忘了。我劝你也如此。 0 0 0
- “你是一个博克依教徒吗?”我问他。 “我同意博克依教的一种观点,那就是一切宗教,包括博克依教,都是谎言。” 0 0 0
- 威风凛凛的“爸爸”无精打采地摆了一下手,人群便唱起山洛伦佐国歌。国歌用的是“山中之家”的老调。歌词是莱昂来尔·博伊德·约翰逊,即博克侬1922年写的。 歌词如下: “啊!在我们国土上 生活豪华, 人民象鲨鱼般无所惧怕; 妇女们白壁无瑕, 并且我们永远敢说我们的孩子万分听话。 山,山洛伦佐! 我们的海岛 多么幸福、丰饶, 我们的敌人胆怯畏缩, 因为他们知道: 在如此虔诚和自由的人民面前, 他们只有死路一条。” 唱完歌后,人群又恢复了死一般的沉静。 0 0 0
- 死神从来没有现在这样雷厉风行。你只要用手摸摸地,再摸摸嘴唇,你就完了。 0 0 0
- 是啊,当任何政治的或经济的改革都证实不能把人民的贫困减轻多少之时,宗教就变成了一种真正的、给人以希望的手段了。真理成了人民的敌人,因为真理是如此可怕,所以博克依向人民提供越来越耸人听闻的谎言,以此做为自己义不容辞的职责。 0 0 0
- 但是人民并不需要对于可怕的现实予以太多的注意。随着关于城市里这位残酷的暴君和森林里那位高尚的圣人的活灵活现的传说越来越多,人民的快乐也就相应地增多了。他们都是在一出他们心照不宣的戏里的专职演员,这出戏是任何地方的任何人都能理解和欢迎的。 0 0 0
- 假如你想得到专家的意见,那我告诉你,金钱并不一定给人带来欢乐。 0 0 0
- 有一天,有一天,这疯狂的世界要完蛋, 上帝要把他借给我们的东西索还。 而假如在那一天你想要把上帝责难, 你尽管去骂他,而他只会微笑,把头点。 0 0 0
- 历史!读着它,哭泣吧! 0 0 0
- 我们大家都应当很好地从头开始,从幼儿园开始更好。 0 0 0
- “钩刑是怎么回事?” “你听我说,先立一个绞架:两根柱子,一根横木。然后把一个硕大无比的类似鱼钩的钩子挂在横木上。如果哪个愚不可及的家伙违法犯罪,便把这个大钩子从肚子这边戳进去,从那边拔出来,然后往起一拉——上帝,我们可怜的罪犯就这样被挂在半空。” “上帝!” 0 0 0
- 任何人都能说小憩片刻,但是没有人说得出来这次休息将有多久。 0 0 0
- 这一页上有一段《博克侬的书》上的引语。这些话从疏页上跃起,钻入我的脑际,并在那里受到欢迎。 这些话是对耶稣基督的带有启示性的一句话的复述。这句原话是:“因此把本来属于恺撒的东西交给恺撒。” 博克侬的复述如下: “不要理睬恺撒。恺撒一点也不知道真正发生了什么事情。” 0 0 0