《霍乱时期的爱情》[282句]
- 随着星移斗换,两人从不同的途径得出了明智的结论,不可能换个方式共同生活下去,也不可能换个方式相爱:世界上没有比爱更艰难的事情了。
0
0
0
- 没有金钱,在那儿寸步难行。有了金钱,一切唾手可得。
0
0
0
- 安全感、和谐和幸福,这些东西一旦相加,或许看似爱情,也几乎等于爱情。但他们终究不是爱情。
0
0
0
- 她总是筑起一道愤怒的屏障,免得让他看出她的恐惧来。
0
0
0
- 从午觉中醒来时,弗洛伦蒂诺·阿里萨还记得那只白鹦鹉的尖叫声,它铜管乐曲般凄厉的声音与它美丽的外表背道而驰,但在下午四点的炎热中,一切都精得仿佛透明一般,从卧室的窗子可以望见老城的轮廓----下午的阳光照在他的脊背上----一个个金色的屋顶,还有仿佛在燃烧的通往牙买加的大海。
0
0
0
- 弗洛伦蒂诺阿里萨经过一系列的挫折后变得异常冷漠,就像死人为自己的葬礼做准备似的,参与着为这次远行所做的工作。
0
0
0
- 向来如此,每一件事,无论好坏,都与她有着某种关联。
0
0
0
- 像他那样一个天主教的卫士,向她提供的竟然仅限于世俗的好处:安全感、和谐和幸福,这些东西一旦相加,或许看似爱情,也几乎等于爱情。但它们终究不是爱情。
0
0
0
- 有一次,他刚尝了一口甘菊茶,便把它推到远处,只说了一句:“这玩意儿有股窗户味儿。”她和女仆们都大吃一惊,因为谁也没喝过水煮窗户,她们尝了尝那壶茶,想弄明白是怎么回事,结果,还真有股窗户味儿。
0
0
0
- 没有人比她的睡姿更优雅,一只手搭在前额上,像一幅舞蹈的素描。
0
0
0
- 盘子一推,说:“这顿饭没有用爱来做。”在这方面,他的灵感真是鬼使神差。有一次,他刚尝了一口柑橘茶,便把它推到远处,只说了依据:“这玩意儿有股窗户味儿。”她和女仆们都大吃一惊,因为谁也没听说过有人喝过水煮窗户,她们尝了尝那壶茶,想弄明白是怎么回事,结果,还真有股窗户味儿。
0
0
0
- 他坐在一条臭水沟上,那汪臭水,简直可以说是眼泪汇成的水洼。
0
0
0
- 她已成昨日之花
0
0
0
- 这个女人用她老狗一样的智慧,将他上下左右结结实实的调教了一番,让他彻头彻尾的重生一次,同时,也击碎了他那些精妙绝伦的理论,给他上了一堂唯一该上的爱之课——谁也别妄想当生活的老师。
0
0
0
- 他们生活在两个背道而驰的世界里。每当他竭尽全力要缩小相互间的距离时,她总是在朝着相反的方向迈步。
0
0
0
- 他向她提供竟然仅限于世俗的好处:安全感,和谐和幸福,这些东西一旦相加,或许看似爱情,也几乎等于爱情。但他们终究不是爱情。
0
0
0
- 原来是生命,而非死亡,才是没有止境的。
0
0
0
- 她并没有察觉从家到学校这座城市的每一个地方她短暂过去的每一个时刻都是因为弗洛伦蒂诺阿里一萨而存在的。伊德尔布兰达向她指出了这一点但她却不肯承认因为她永远也不会承认这样一个事实,那就是,好也罢坏也罢,弗洛伦蒂诺阿里萨是她生活中唯一发生过的事。
0
0
0
- 我们最常见的美德之一就是家丑不可外扬。
0
0
0
- 他的朴素和严肃,使她为之动心,深切的爱把那些在漫长的日子里培育出来的恨,一刹那间平息了。
0
0
0
- 不:他将永远不会向人透露这个秘密,即便是对莱昂娜.卡西尼亚,这并非因为他不想向她打开这只他珍藏了半辈子的宝箱而是因为直到开启的那一瞬间他才发现,他已把钥匙弄丢了。
0
0
0
- 你要永远记住,对于一对恩爱的夫妻,最重要的不是幸福,而是稳定。
0
0
0
- 最后,她用她最好岁月里的精妙口才,对一直以来与她保持着某种庸俗默契的儿媳道出了心里话:“一个世纪前,人们毁掉了我和这个可怜男人的生活,因为我们太年轻;现在,他们又想在我们身上故技重施,因为我们太老了。”她用烟蒂点燃另一支香烟,将侵蚀着她五脏六腑的毒气彻底呼出体外。
0
0
0
- 她暗暗地把决心的大门半开半掩,那里容得下整个世界。
0
0
0
- 社会生活的症结在于学会控制胆怯,夫妻生活的症结在于学会控制反感。
0
0
0
- 由于她的性格,她的信从不拐弯抹角和无病呻吟,而是以航海日记那种讨人喜欢的风格讲述她日常生活中的遭遇。实际上那是消遣性的信,她通过它们保持清火如炽,但自己却没有陷进去。而阿里萨却是在每一行字的情火中自焚。他急不可待地要把自己的狂热传导给她,他在山茶花的花瓣上细心地用别针尖刻上诗文送给她。
0
0
0
- 她因年龄而减损的,又因性格而弥补回来。
0
0
0
- “我对死亡感到唯一的痛苦,是没能为爱而死。”
软弱者爱情的王国是无情和吝啬的,女人们只肯委身于那些敢做敢为的男子汉,正是这样的男子汉能使她们得到她们所渴望的安全感,使她们能正视生活。
她从来没有想到,好奇也是潜在的爱情的变种。
一个人最初和父亲相象之日,也就是他开始衰老之时。
“社会生活的症结在于学会控制胆怯,夫妻生活的症结在于学会控制反感。”
找出儿童和成年人之间的差别,对她来说殊非易事,但分析来分析去,她还是更喜欢儿童,因为儿童的观念更真实。
0
0
0
- 一个男人和一个女人之间存在洁白无瑕的友谊是不可思议的。
0
0
0
- 那天下午以前 ,他逍遥自在,仿佛时间流逝只是对他人而言。
0
0
0
-
加夫列尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel García Márquez, 1927年3月6日-2014年4月17日)是哥伦比亚作家、记者和社会活动家;是拉丁美洲魔幻现实主义文学的代表人物,20世纪最有影响力的作家之一,1982年诺贝尔文学奖得主。作为一个天才的、赢得广泛赞誉的小说家,加西亚·马尔克斯将现实主义与幻想结合起来,创造了一部风云变幻的哥伦比亚和整个南美大陆的神话般的历史。代表作有《百年孤独》(1967年)《霍乱时期的爱情》(1985年)。
加夫列尔·加西亚·马尔克斯的巨作《百年孤独》1982年获得诺贝尔文学奖。这部小说自1967年问世以来,已被翻译成40多种语言,影响之大,遍及世界多个国家和地区。
马尔克斯不仅因其丰富的文学创作在世界文坛上占有重要的位置,而且还以其深刻独到的文学创作观和美学追求着称于世。马尔克斯的创作立足于拉美大地,怀着深厚的民族感情,表现人民的生活和斗争,鞭挞各种各样的邪恶势力,同情弱小,反对强暴,表达人民对民主、自由和美好未来的渴望,揭示重要的社会问题,暴露形形色色的社会流弊等等,从不同的侧面反映拉丁美洲的历史和现实,展示当代拉美的社会面貌。马尔克斯的《百年孤独》被认为是拉丁美洲“文学爆炸”时代的代表作品。在世界文学史上占有重要的地位。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子