-
勞倫斯:放下你的魯莽的手!你是一個男子嗎?你的形狀是一個男子,你卻留著婦人的眼淚; 你的狂暴的舉動,簡直是一頭野獸到無可理喻的咆哮。你這須眉的賤婦,你這人頭的畜類!我真想不到你的性情竟會這樣毫無涵養。你已經殺死了提博爾特,你還要殺死你自己嗎?你沒想到你對自己采取了這種萬劫不赦的暴行就是殺死與你相依為命的你的妻子嗎?為什麼你要怨恨天地,怨恨你自己的生不逢辰!天地好容易生下你這樣一個人來,你卻要親手把你自己摧毀!呸!呸!你有的是一副堂堂的七尺之軀,有的是熱情和智慧,你卻不知道把他們好好利用,這豈不是辜負了你的七尺之軀,辜負了你的熱情和智慧?你的堂堂的儀表,不過是一尊蠟像,沒有一點男子漢的血氣;你的山盟海誓,都是些空虛的黃與傷害你所發誓真愛的情人
——莎士比亞
0 0 0 0 拷貝 二維碼 《羅密歐與朱麗葉》
- What's in a name? That which we call a rose By any other name would smell as sweet. 名字代表什麼?我們所稱的玫瑰 換個名字還是一樣芳香。 0 1 0
- 適當的悲哀可以表示感情的深切,過度的傷心卻可以證明智慧的欠缺。 0 1 0
- 在命運之書里,我們同在一行字之間。 0 0 0
- 盛宴易散,良會難逢。 0 0 0
- 我只怕盛宴易散,良會難逢 0 0 0
- 今晚您可以見到燦爛的群星翩然下降,照亮黑暗的天空;在蓓蕾一樣嬌豔的女郎叢里,您可以充分地享受青春的愉快,正像盛裝的四月追隨著殘冬的足跡降臨人世,在年輕人的心里充滿著活躍的歡欣一樣。 0 0 0
- 這種狂暴的快樂將會產生狂暴的結局,正像火和火藥的親吻,就在最得意的一刹那煙消云散。最甜的蜜糖可以使味覺麻木;不太熱烈的愛情才會維持久遠;太快和太慢,結果都不會圓滿。 0 0 0
- 目眩的時候更要旋轉,自己痛不欲生的悲傷,以別人的悲傷,就能治愈 0 0 0
- My only love sprung from my only hate ! 我唯一的愛來自我唯一的恨 0 0 0
- 離別是如此甜蜜的哀愁 0 0 0
- 名字代表什麼?我們所稱的玫瑰 換個名字還是一樣芳香。 0 0 0
- 你要是真的愛我,就請你誠意的告訴我;你要是嫌我太容易降心相從,那我也會堆起怒容,裝出倔強的神氣,拒絕你的好意,好讓你向我婉轉求情,否則我是無論如何都不會拒絕你的。 0 0 0
- 羅密歐:在維洛那城以外沒有別的世界,只有地獄的苦難;所以從維洛納放逐就是從這世界上放逐,也就是死。明明是死,你卻說是放逐,這就等于用一柄利斧砍下我的頭,反因為自己犯了殺人罪而揚揚得意。 0 0 0
- 兩個人知道是秘密,三個人知道就不是秘密嗎? 0 0 0
- Parting is such sweet sorrow. 離別是如此甜蜜的悲傷。 0 0 0
- 沒有受過傷的人,才會譏笑別人身上的傷痕! 0 0 0
- 啊!花一樣的面龐里藏著蛇一樣的心!那一條惡龍曾經棲息在這樣清雅的洞府里?美麗的暴君!天使般的魔鬼!披著白鴿羽毛的烏鴉!豺狼一樣殘忍的羔羊!聖潔的外表包裹著丑惡的實質!你的內心剛巧和你的形狀相反,一個萬惡的聖人,一個莊嚴的奸徒!造物主啊!你為什麼要從地獄里提出這一個惡魔的靈魂把它安放在這樣可愛的一座肉體的天堂里?拿一本邪惡的書籍曾經裝訂的這樣美觀?啊!誰想得到這樣一座富麗的宮殿里,會容納著欺人的虛偽 0 0 0
- 羅密歐:……啊!告訴我,神父,告訴我,我的名字是在我身上哪一處萬惡的地方?告訴我,好讓我搗毀這個可恨的巢穴。 0 0 0
- 勞倫斯神父:啊!那麼我看瘋人是不生耳 朵的。 羅密歐:聰明人不生眼睛,瘋人何必生耳朵呢? 0 0 0
- 不要指著月亮起誓,它是變化無常的,每個月都有盈虧圓缺;你要是指著它起誓,也許你的愛情也會像它一樣無常。 0 0 0
- 我們叫做玫瑰的這一種花,要是換了個名字,它的香味還是同樣的芬芳。 0 0 0
- 她臉上的光輝會掩蓋了星星的明亮,正像燈光在朝陽下黯然失色一樣;在天上的她的眼睛,會在太空中大放光明,使鳥兒誤認為黑夜已經過去而唱出它們的歌聲。 0 0 0
- 凱普萊特:我們本來為了喜慶預備好的一切,現在都要被變成悲哀的殯禮;我們的樂器要變成憂郁的喪鍾,我們的婚筵要變成湊涼的喪席,我們的贊美詩要變成沉痛的挽歌,新娘手里的鮮花,要放在墳墓中殉葬,一切都要相反而行。 0 0 0
- 在命運之書里,我們同在一行字之間。 In the book of the destiny, we together between a row of characters. 0 0 0
- 名字代表什麼?我們所稱的玫瑰換個名字還是一樣芳香。 What’s in a name? That which we call a rose by any other word would smell as sweet. 0 0 0
- 沒有受過傷的才會譏笑別人身上的創痕。羅密歐 0 0 0
- 凱普萊特夫人:你怎麼說?你能不能喜歡這個紳士。今晚上在我們家里的宴會中間,你就可以看見他。從年輕的帕里斯的臉上,你可以讀到用秀美的筆寫成的迷人詩句;一根根齊整的線條,交織成整個一幅諧和的圖畫;要是你想探索這一卷美好的書中的奧秘,在他的眼角上可以找到微妙的詮釋。這本珍貴的戀愛的經典,只缺少一幀可以使他相得益彰的封面;正像游魚需要活水,美妙的內容也少不了美妙的外表陪襯。記載著金科玉律的寶籍,鎖合在漆金的封面里,它的輝煌富麗為眾母所共見;要是你做了他的封面,那麼他所有的一切都屬于你所有了。 乳媼:何止如此,我們女人有了男人就富足了 0 0 0
- 你可以放縱你的眼睛,讓它們多看幾個世間的美人。 0 0 0
- 人們生著眼睛總要瞧,讓他們瞧去好了!我可不能為著別人高興離開這塊地方。 0 0 0
- 孩子?咦!還在哭嗎?雨到現在還沒有停嗎?你這小小的身體里面也有船,也有海,也有風;因為你的眼睛就是海,永遠有淚潮在哪兒章退,你的身體是一艘船,在這淚海上面航行;你的歎息是海上的狂風;你的身體經不住風浪的吹打,會在這洶湧的怒海中複沒的。 0 0 0