• 從乳白色云縫透出的月光 細細點數尖尖的竹影, 將高高的貓弓背石橋的影象 描到水上,圓而明淨。 就是這些影象令我們傾心, 以世界和夜晚作幽暗的底子 神奇地漂浮,神奇地一氣呵成 隨即被抹去,被下一個時日。 桑樹下面那位沉醉的詩人, 毛筆和酒盞都掌控自如, 揮灑出月夜,美得教人銷魂 清輝柔和,陰影晃悠。 以他迅疾的筆觸他欲留住 月亮和云彩,這醉者眼前 漂流而去的所有事物, 他好歌詠這些易逝的情景, 好與她重逢,嬌柔的紅顏, 並賦予這一切神性和永恒。 于是一切將永不消散。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《黑塞詩選》
《黑塞詩選》[13句]
  • 赫爾曼·黑塞

    0

    赫爾曼·黑塞,德國作家,詩人。出生在德國,1919年遷居瑞士,1923年46歲入瑞士籍。1946年獲諾貝爾文學獎。1962年于瑞士家中去世,享年85歲。愛好音樂與繪畫,是一位漂泊、孤獨、隱逸的詩人。作品多以小市民生活為題材,表現對過去時代的留戀,也反映了同時期人們的一些絕望心情。主要作品有《彼得·卡門青》、《荒原狼》、《東方之行》、《玻璃球游戲》等。
    黑塞被雨果·巴爾稱為德國浪漫派最後一位騎士,這說明他在藝術上深受浪漫主義詩歌的影響。他熱愛大自然,厭倦都市文明,作品多采用象征手法,文筆優美細膩;由于受精神分析影響,他的作品著重在精神領域里進行挖掘探索,無畏而誠實地剖析內心,因此他的小說具有心理的深度。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子