• When you are old and gray and full of sleep, 当你老了,头白了,睡意昏沉, And nodding by the fire,take down this book, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, And slowly read,and dream of the soft look, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, Your eyes had once,and of their shadows deep. 回想它们昔日浓重的阴影;

    ——叶芝

    0 0 0 4 复制 二维码 《当你老了》
《当你老了》[51句]
  • 叶芝

    0

    威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865年6月13日~1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家和散文家,着名的神秘主义者,是“爱尔兰文艺复兴运动”的领袖,也是艾比剧院(Abbey Theatre)的创建者之一。叶芝的诗受浪漫主义、唯美主义、神秘主义、象征主义和玄学诗的影响,演变出其独特的风格。叶芝的艺术代表着英语诗从传统到现代过渡的缩影。叶芝早年的创作具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》,便属于此风格。然而进入不惑之年后,在现代主义诗人艾兹拉·庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子