-
《茶花女》[130句]
小仲马《茶花女》系世界文学名着,曾以小说、话剧、歌剧三种形式出版和演出,三者都以其不朽的艺术价值成为传世佳作。小说描写青年阿尔芒与巴黎名妓玛格丽特热恋。正当她决定变卖家俱以便同恋人开始新的生活之际,却遭到阿尔芒悲痛万分……小说以细腻的笔触,把一个名妓的复杂心态,描写得淋漓尽致,令人读后不禁卷沉思。
电影由乔治·顾柯执导的《茶花女》是米高梅公司出品的古典爱情片中极负盛名的一部,根据法国着名作家小仲马的同名小说改编而成。这个流传久远、脍炙人口的故事曾四次搬上银幕,但以本片的艺术成就最高。这部凝聚着永恒爱情的影片洋溢着浓烈的抒情色彩和悲剧气氛,神秘女郎葛丽泰·嘉宝将小仲马笔下的茶花女演得活灵活现,在片中有着完美的表现。她对玛格丽特的成功塑造凝聚了她对人生、社会、角色的理解、积累和交融,达到其表演艺术闪光的顶峰,并获1937年纽约影评协会最佳女演员奖。
上辑:
《杜钱岛》[5句]
下辑:
《小仲马经典语录》[7句]
- 一点儿不用害怕。 0 0 0
- 人生不过是为了满足不断地欲望,灵魂只不过是维持爱情圣火的守灶女神。 0 0 0
- 如果有人说:“今晚你可以得到她,但是明天就会被人杀死。”我接受。如果还有人说:“花十个路易就能做她的情夫。”我会拒绝并大哭一场。 0 0 0
- 我的要求就是你爱我,而且没有马匹,没有开司米披肩,没有钻石首饰,你也同样爱我。 0 0 0
- 天底下没有不经过忏悔便得到的宽恕。 0 0 0
- 这只不过是一种狂热而已。 0 0 0
- 头脑是狭小的,而他却隐藏着思想,眼睛只是一个小点,他却能环视辽阔的天地。 0 0 0
- Who are you , tell me how to love, and who am I tell you how to live. 是你教会我怎样去爱 而我应该教会你怎样去生活 0 0 0
- 你想给我制造的痛苦只是你对我爱情的证明。 0 0 0
- 一个人心中没有爱情的时候可以满足于虚荣,但一旦有了爱情,虚荣就变得庸俗不堪了。 0 0 0
- 我们时而为了一样东西,时而又为了另一样东西以身相许。有些人为了我们倾家荡产,却一无所得,还有一些人用一束鲜花就得到了我们。 0 0 0
- 我感到需要迷恋上某种东西,以便消磨时间,让时间过得飞快,一直察觉不到韶光流逝。 0 0 0
- 我记得请的是,我回到家,花了三小时打扮,看了上百次我的挂钟和表,不幸的是它们走得分秒不差。 0 0 0
- 死亡已经净化了这个富丽而淫秽的场所的臭气。 0 0 0
- 本可以问一声玛格丽特是否在家,但是门房可能回答我说不在;我甯愿多怀疑两分钟,因为有怀疑就有希望。 0 0 0
- “不管是谁,总有自己的一个童年时代,不管他后来会变成什么样。” — — 0 0 0
- 但是你并不知道,别人对我这样姑娘的爱情,在心中是由多么纤细的线维系着。 0 0 0
- Ta们活像那些放高利贷者,ta们盘剥了成千上万的人,只要有一天借了二十法郎给一个快要饿死的穷鬼,不要他付利息,也不要他写借据,就自以为赎清前愆了。 0 0 0
- 一切都存在于渺小之中 0 0 0
- 如果做女人的还有一点点自尊心的话,她就应该忍受所有可能的牺牲,也绝不像她的情人要钱,否则她的爱情就跟卖淫无异。 0 0 0
- 我想你是疯了! 0 0 0
- 如果你乐意的话,我们离开吧,我们去做一次旅行。 0 0 0
- “那年,差不多也是这个季节,也是这样一个傍晚,我认识了玛格丽特” 0 0 0
- She is as disinterested as the others are grasping. 别人有多贪婪,她就有多无私。 0 0 0
- The child is small, and yet he is father to the man; the brain is cramped, and yet it is the seat of thought; the eye is but a point, yet it is encompasses leagues of space. 孩子虽小,却是未来的成人;大脑虽窄,却蕴藏着无限的思想;眼珠儿不过一丁点儿大,却可以看到广阔的天地。 0 0 0
- 在她们身上是自然的东西,在我身上却要做出努力。我那神经质的笑声几乎像哭一样,她们却信以为真。 ——阿尔芒 0 0 0
- 生活对于心灵有时会提出残酷的要求,但是必须逆来顺受。 0 0 0
- 这些女人生前考究的生活越是闹得满城风雨,她们死后也就越是无声无息。她们就像某些星辰,陨落时和初升时一样黯淡无光。 0 0 0
- 一切都存在于渺小之中,我就是相信这种说法的人。孩子虽然幼小,但他是未来的成人;脑袋虽然狭窄,但它蕴藏着无限的思想;眼珠才不过一丁点儿大,它却可以看到广袤的天地。 0 0 0
- 没有悔罪,哪儿来的赎罪。 0 0 0
- 我爱你朴素,更爱你奢华。 0 0 0
- However little time I have to live, I'll live long enough to see your love out. 我活得时间再短,也总比您爱我的时间要长些啊。 0 0 0
- 我们就像沉没在爱河之中的两个顽强的潜水员,只是在换气的时候才浮出水面。 0 0 0
- 打点你的行李,准备跟我走吧。 0 0 0
- 我不可能再在家里待下去了。我的房间似乎太小,容纳不下我的幸福。我要向整个大自然倾诉我的衷肠。 0 0 0
- 写着“善之路”;另一块是警告,写着“恶之路”;并且向那些走来的人说:“选择吧!”而必须像基督那样,向那些受到环境诱惑的人指出从第二条路通往第一条路的途径;尤其是不能让这些途径的开头那一段太险峻,显得太不好走。 0 0 0
- 我对人说出要分享我心中产生激情的快乐,为什么您是听到这句话的第一个呢?毫无疑问,因为我看出您爱我是为了我,而不是为了您自己。而别人爱我从来都只是为了他们自己。 ——玛格丽特 0 0 0
- 可怜的女人哪!如果说爱她们是一种过错,那么至少也应该同情她们。你们同情见不到阳光的瞎子,同情听不到大自然音响的聋子,同情不能用声音来表达自己思想的哑巴;但是,在一种虚假的所谓廉耻的借口之下,你们却不愿意同情这种心灵上的瞎子,灵魂上的聋子和良心上的哑巴。 0 0 0
- 您能原谅我吗? 您做什么,我都可以原谅。 您爱我吗? 爱的发疯。 我脾气这么差,您也爱我吗? 不管怎么样,我都爱。 您向天发誓! 我发誓! 0 0 0
- 我们分手之后,一连串的折磨就来了,对于您的侮辱,我几乎是十分快乐地接受了,因为这恰恰证明您还爱着我。 我觉得您折磨我的程度越深,当真相大白的那天,您眼中的我就会越高尚。 0 0 0
- 一个似乎与您素昧平生的人,至少你您不闻不问的人,只要在您面前提起了他的名字,围绕他的情况就逐渐纷至沓来,您就会听到所有朋友从未对您谈论过的事情;于是您会发现,那个人几乎同您有关,还会发觉他曾多次走进您的生活怕,但没有引起您的注意;您听了别人讲述的事件,能从中发现和您的某些经历有一种巧合,有一种切切实实的关联。 0 0 0
- 孩子虽然幼小,但他是未来的成人;脑袋虽然狭窄,但它蕴藏着无限的思想;眼珠儿才不过一丁点儿大,它却可以看到广阔的天地。 0 0 0
- 我对你唯命是从。 0 0 0
- 我只信奉一个原则:没有受到过“善”的教育的女子,天主几乎总是向她们指出两条道路,让她们能殊途同归地走到他的跟前:一条是痛苦,一条是爱情。这两条路走起来都十分艰难。那些女人在上面走得两脚流血,两手破裂;但与此同时,她们把罪孽的盛装留在沿途的荆棘上,赤条条地抵达旅途的尽头,而这样全身赤裸地来到天主跟前,是用不着脸红的。 0 0 0
- 一定是我们前世作孽多端,要不就是我们来生定要享受莫大的幸福,所以天主才让我们今生要受尽种种哀伤和磨难。 0 0 0
- 随后,她对我露出微笑,不过很勉强,因为她不由自主地泪水盈眶。 0 0 0
- 没有忏悔就谈不上宽恕。 0 0 0
- 就像阴天的太阳,谁会在意你何时升空,何时落山呢? 0 0 0
- 终于我稍稍冷静下来,瞧了瞧周围,十分惊讶地发现,别人照样生活,并没有因为我的不幸而停止。 0 0 0
- 获取一颗没有被人进攻的经验的心,也就像夺取一座没有守卫的城池一样。 0 0 0