上辑:
《Everglow》[5句]
下辑:
《聖西門經典語錄》[8句]
- 孰顧其風,爾我何曾。 木葉動兮,彼風過矣。 孰顧其風,爾我何曾。 卉木搖兮,彼風逝矣。 0 0 0
- 愛,如死一般強,也已經死亡, 來吧,在凋謝的百花叢中, 讓我們給它尋找一個安息的地方。 在它的頭旁栽上青草, 再放一塊石頭在它的腳邊, 這樣,我們可以坐在上面, 在黃昏寂靜的時光。 它誕生在春天, 卻夭折在秋收以前; 在一個溫暖的夏天, 它離我們而去,不再回來。 它害怕秋天的黃昏, 又冷又灰暗。 我們在它的墓旁, 歎息它的死亡。 輕輕地撥動琴弦, 我們悲哀地底聲歌唱: “我們的目光傾注在青青的草上, 當歲月流逝,它們也披滿了憂傷; 眼前的一切恍如昨日, 可是,那是很久、很久以前。 0 0 0
- 請想念我吧,當我已經不在—— 不在這里,在遠方,寂靜的田園; 當你已不能握住了我的手腕, 握住了我的手,我欲去又徘徊。 請想念我吧,當你已不能天天 為我描述我倆的未來的圓夢, 光是想念我吧;再相隨相從, 在一起禱告,談心,已經太晚。 但要是你把我忘懷了片刻, 又重新想起;請也不必歎息, 如果原先屬于我的思憶, 被黑暗和腐蝕留下一絲痕跡—— 那麼,甯願你忘懷了而歡笑, 不要,不要你記住了而哀悼。 0 0 0