-
《名人传》[71句]
罗曼·罗兰《名人传》,是19世纪末20世纪初法国着名批判现实主义作家创作的人物传记作品,它包括《贝多芬传》(1903)、《米开朗琪罗传》(1906)、《列夫·托尔斯泰传》(1911)三部传记。
《名人传》由罗曼•罗兰的《米开朗琪罗传》、《托尔斯泰传》和《贝多芬传》组成,前两本传记先父翻译于一九三四年,一九三五年由商务印书馆出版;后一本传记翻译于一九三一年春留法期间,重译于一九四二年,一九四六年由骆驼书店出版。一九四九年后,先父认为这三本传记是他青年时期的旧译,“文白驳杂,毛病很多”,再加上其他种种原因,所以没有再版,直到二十世纪八十年代,才分别收入《傅译传记五种》和《傅雷译文集》;一九九四年商务印书馆又把前两本传记列入“世界名人传记丛书”,出过单行本;二十世纪九十年代,安徽文艺出版社曾将这三本传记冠以《巨人三传》之名,作为傅译名着系列,发行过十余万册。如今,译林出版社以《名人传》作为“教育部中学语文教学大纲课外阅读推荐书目”中的一种出版,意义甚大。为方便广大青少年读者阅读,本版在编辑过程中,对一些常见的人名或地名,采用了现行译法,对夹于文中的外文人名或地名,尽可能补译成中文,对个别误植之处也作了校订。《名人传》的序言出自杨绛先生为三联书店版《傅译传记五种》所写的代序。为了编排的方便,也为了阅读的方便,本版将注解全部。排入正文,注解前加*号的为译注,加**的为作者补充的新注,其他均为原注。此外,《贝多芬传》后的“参考书目”,因年代久远,于今天读者价值不大,故擅为删去。
上辑:
《约翰·克利斯朵夫》[151句]
下辑:
《母与子》[17句]
- 伟大的灵魂就像崇山峻岭,在那里接受风雨的洗礼,拥抱云朵的包围,人们在那里呼吸,比在别的地方更自由、更有力。 0 0 0
- 没有伟大的人格,就没有伟大的人,甚至也没有伟大的艺术家,伟大的行动者;所有的只是些空虚的偶像,匹配下贱的群众的:时间会把他们一起摧毁。成败又有什么相干?主要是成为伟大,而非显得伟大。 0 0 0
- 总之,他是战胜了。他不相信死。 0 0 0
- 伟大的心灵,就像高耸的山岭,风雨吹荡,云翳包围。 当人们呼唤他时,纯洁的大气可以洗净心灵当中的污秽; 当云翳破散,它就威临着人类。 0 0 0
- 他对故乡魂牵梦萦,却再也没能回到它的身边。“我的故乡,我生于斯的美丽家园,当它在我眼前浮现,还是我离开时的模样,永远那么美,那么清晰。” 0 0 0
- 这幅英雄的惶惑之像,这个折了翅翼的胜利之神,在米开朗琪罗全部作品中是永留在工作室中的惟一的作品,以后,达涅尔·特·沃尔泰雷想把它安置在米氏墓上。它即是米开朗琪罗自己,即是他全生涯的象征。 0 0 0
- 在他的生活最放荡的时候,他仍旧能以犀利的目光和冷静的头脑对自己做出冷酷的批判。 0 0 0
- 竭力为善,爱自由甚于一切,即使为了王座,也永勿欺妄真理。 0 0 0
- “……不要嘲笑我所写的一切……一个人不应当嘲笑任何人;在这个时代,为了他的肉体与灵魂而在恐惧与不安中过活是并无害处的……在一切时代,不安是好的…… 0 0 0
- 牺牲,永远牺牲你的艺术和一切人生的愚昧!艺术,是高于万物的神! 0 0 0
- 最美的事,莫过于接近神明而把它的光芒散播于人间。 为何我写作?——我心中所蕴蓄的必得流露出来,所以我才写作。 你相信吗:当神明和我说话时,我是想着一架神圣的提琴,而写下它所告诉我的一切? 0 0 0
- 我称为英雄的,不是思想或力量上伟大的人,而只是心灵上伟大的人。 0 0 0
- 这是无目的地,单为了娱乐而浪费着超人的经历,宛如一条洋溢泛滥的河的欢乐。 0 0 0
- 竭力尽善,爱自由甚过一切,即使为了王座,也永不出卖真理。 0 0 0
- 我要扼住命运的咽喉,他企图征服我,这绝对办不到。 0 0 0
- 在我们的时代,对于那些可悲的人们,需要用坚强的心灵去鞭策。 0 0 0
- 被苍蝇咬上几口,骏马仍旧奔驰向前。 0 0 0
- 世上只有一种英雄主义:那就是看出世界的本来面目,并且去爱它。 0 0 0
- 我不认为普通人能在高山之顶生活,但不妨每年去一次登高朝拜。在那里,他们可以更换肺部的空气和脉管中的血液。在山顶,他们会感觉到更接近永恒。以后,等他们再回到人生的平原时,就会充满勇气地面对日常生活中的战斗。 0 0 0
- 这些曲子不光是有悲伤,也有生命的快乐,那些美妙的岁月,一下子是消灭不了的;当他们不再存在时,光辉依然照耀着生命。 0 0 0
- 服从于你命运的安排:你注定只能为他人而活,而不能为自己活着;对你而言,你的幸福仅仅是存在于艺术中。啊,上帝,赐予我力量吧,让我战胜自己! 0 0 0
- 他恨人,他亦被人恨;他爱人,他不被人爱。 0 0 0
- 在这荒漠的天空,只有科伦娜冷静而纯洁的友谊,如明星一般照耀了一刹那。周围尽是黑夜,他的思想如流星一般在黑暗中剧烈旋转,他的意念与幻梦在其中回荡。 0 0 0
- 人生是艰苦的。在不甘于平庸凡俗的人,那是一场无日无止的斗争,往往是悲惨的,没有光华的,没有幸福的,在孤独与静寂中展开的斗争。 0 0 0
- 人生何必太清醒 0 0 0
- 当全世界都在哭泣的时候是不应当嬉笑的。为了一个人的诞生而举行庆祝是缺乏知觉的人的行为。应当保留你的欢乐,在一个充分地生活了的人死去的时候发泄。 0 0 0
- 生活是广阔的,但并非处处都开满鲜花,更不能指望处处都有林荫道,有的地方会是崎岖陡峭的小路,有的地方甚至荆棘丛生。 0 0 0
- 我要扼住命运的咽喉,它将无法使我完全屈服。 0 0 0
- 然而,这只是他生命当中的一个瞬间。此后,他生命的狂潮又重新掀起,他重新坠入了黑夜。 0 0 0
- 我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理。 0 0 0
- 哦,上帝!给我勇气让我征服我自己! 0 0 0
- 千万的欢乐不值一单独的苦恼。 0 0 0
- 《战争与和平》是我们这个时代最伟大的史诗之作,是现代的《伊利亚特》,其中汇聚了无数经典人物与动人感情。 0 0 0
- 竭力为善 , 爱自由基于一切 , 既是为了王座 也永勿欺妄真理。 0 0 0
- 我就是为人类酿造琼浆的酒神巴库斯,我让大众享受的是精神上的癫狂。 0 0 0
- 对于我们,只有一个托尔斯泰,我们爱他整个。 0 0 0
- 凡事不能兼爱欢乐与痛苦的人,就是既不爱欢乐,亦不爱痛苦。 0 0 0
- 心灵极其需要欢乐,所以当他没有欢乐时,他就得自己制造欢乐。 0 0 0
- 我是替人类酿制醇醪的酒神。是我给人以精神上至高的热狂。 0 0 0
- 一心向善,爱自由高于一切。 就是为了御座,也绝不背叛真理。 0 0 0
- 我们周围的空气多么沉闷,古老的欧洲在污浊败坏的空气中昏睡。卑鄙的物质主义压迫思想,组织政府和个人行动。社会在机巧,卑下和自私中窒息。人类喘不过气来。让我们打开窗户!重新让自由的空气吹进来,呼吸英雄的气息! 0 0 0
- 生命还需前进。动,便是生。 0 0 0
- “报复是属于我来做的事。”上帝说。 0 0 0
- 我们周围的空气多么沉重。古老的欧洲在沉睡、污浊的氛围中已变得麻木迟钝。猥 琐的物质主义压抑了思想,阻碍了政府和个人的行动。 0 0 0
- “我的快乐,就在我的忧伤之中。”“俞是使我痛苦,我俞是喜欢” 0 0 0
- 热情与欢娱之间毫无连带关系。现代的人们把这两者混为一谈,实在是他们全部知道何谓热情,也不知道热情之如何难得。 0 0 0
- 我和伏尔泰一样认为:“几个苍蝇咬几口,绝不可能阻挡一匹英勇的奔马.” 0 0 0
- 心灵太渴望快乐 所以当他得不到的时候 它就得自己制造快乐。当面对太残酷的现在的时候 它就必须回到过去生活。过去的幸福时光仍留下些许的记忆 它们的光芒在未来的时间里仍将长久的照耀着。 0 0 0
- 有些记忆被焚烧掉,有些记忆被埋在心底,纯真年代如流水划过金色年代。 0 0 0
- 一个不幸的人,贫穷,残废,孤独,由痛苦造成的人,世界不给他欢乐,他却创造了欢乐来给予世界! 0 0 0