-
《一间自己的屋子》[10句]
弗吉尼亚·伍尔芙伍尔芙说:作为一个女作家写作,至少需要两样东西:“一间属于自己的屋子”,“年1500英镑的收入”。有一间自己的屋子,女人就可以平静而客观地思考,然后用小说的形式写下自己这一性别所见到的像“蜘蛛一样轻的覆着在人身上的生活”。我想这大概可以做为“精神自治”的解释吧,她们面对这世界的诸多不平,不断在寻找一片属于自己的空间,然后在那里呼吸,只有人类的內心才时实在的永恒的,故我爱,我恨,我痛苦。
《一间自己的屋子》:那些被视而不见的主妇,被遗忘的寡妇,以及被摈弃在机会之外的正在成长的女孩子……她们从来没有公开的机会发出自己的声音。弗吉尼亚·伍尔夫以特有的细腻和灵慧,从湮没无闻中揭示女人的思想,重新赋予它们以理性的光芒。作者笔调独辟蹊径,以机智风趣的谈吐娓娓道来,使《一间自己的屋子》成为女性文学的传世名作。
上辑:
《一间自己的房间》[24句]
下辑:
《伍尔芙随笔全集》[7句]
- 因此,也许,小说戏剧里的女人性质都是特别的,不是美到极点,就是丑得要命,不是好到无以复加,就是堕落不堪——因为这就是一个情人依照他爱情的成功失败而看到的女人。 0 0 0
- 当我在我的脑子里搜索的时候,我发现我对于做别人的伴侣,做与别人相等的人,以及去影响这世界为了去达到更高的目的都没有什么高尚的感觉。我只很简单很平凡地说,成为自己比什么都要进。 0 0 0
- 因为我相信假使我们再活一百年左右——我说的是公共生活,就是真实的生活,而不是我们个人所过的个别的生活——每年每人有五百磅,各人有各人自己的屋子;假使我们有自由的习惯,有高出我们真正所想的东西的勇气;假使我们稍微走出公共起居室一点而去观察人类,不是总看人与人之间的关系,而也要看他们与现实的关系,还要看天,看树,或是任何东西和本身;假使我们看过弥尔顿的鬼怪,因为没有人应该不看;假使我们不胆怯地对着这个事实,因为那是一个事实,就是说没有人伸手来援助,我们得自己走,我们的关系是对这个现实世界的而不仅是对男人女人的世界的;那么那个机会就来了。 0 0 0
- 在我们每个人当中都有两个力量在统辖着,一种是男性的,一种是女性的;在男人的头脑里,男人胜过女人,在女人的头脑里女人胜过男人。正常而又舒适的存在状态,就是这二者共同和谐地生活、从精神上进行合作之时。如果一个人是男人,那么头脑中的那个女人的部分也仍然一定具有影响;而一个女人也一定和她头脑中的男人有着交流……伟大的脑子是雌雄同体的……只有在这种融合产生之时,头脑才能变得充分肥沃,并且使用其所有的功能……雌雄同体的脑子是能引起共鸣的、可渗透的,它能没有障碍地转达情感,它 天生是具有创造性的、光辉绚丽的、未被分开的。 0 0 0
- 思考——这是给它的一个它配不上的高雅称呼——已经把它的钓线垂到水流里去了。钓线摆动着,一分钟又一分钟地摆动着,在倒影和杂草当中四处摆动着,让水把它举起来又沉下去,到最后——你知道就是那么轻轻地一拉——在一个人钓线的低端的思想突然聚集了起来,然后是谨小慎微地把它拖进去,又小心翼翼地把它摆开来。唉,摆在青草之上时,我的这个思考显得多么微小,多么无足轻重,它就像那种鱼,高明的渔夫又把它放回水中,这样它就有可能长得肥一些,并且有朝一日值得烹烧和食用。 0 0 0
- 智力的自由全靠物质环境,诗又全靠智力的自由。而女人历来是穷的,并不仅是二百年来,而是有史以来就穷。女人比希腊奴隶的子孙的智力的自由还要少,所以女人就绝对没有一点机会写诗。这就是我所以那么注意钱和自己的一间屋子的理由。 0 0 0
- 只要一个题目是非常有辩论价值的,一个人就不能希望能说出真理来。 0 0 0
- 假使一个人想把季节日子准确地记下来去问她:你在一八六八年四月五日做些什么,或是一八七五年十一月二日做些什么,她一定会茫然地回答她不记得了。因为每天都煮饭,洗盘碗,送小孩子上学,然后他们长大了到世界里去。一切都没有留下什么,一切都消失了。没有传记、历史提过一个字,而小说却又不是存心地而毫无疑问地说了谎话。 0 0 0
- 对于一个从事写作的人,若是想到自己的性别那就是毁灭性的。对于一个不折不扣的男人或者女人来说,它是毁灭性的:人必须具有女子气的男人或者具有男子气的女性······因为带着那种有意识的偏见而写出的任何东西都注定要死亡。 0 0 0
- 我不由自主地叹了一口气,叹气的原因是因为小说总常常是一服止痛药而不是解毒剂,催人陷入麻痹的睡眠中而不是用燃烧的烙铁把人惊醒。 0 0 0