If you have ever been in love,really in love,you must have experienced this need to shut out the world and isolate the person through whom you wished to live your whole life.
0
0
0
0
复制
二维码
《茶花女》
《茶花女》[130句]
小仲马,全名为亚历山大·仲马(Alexandre Dumas),(1824-1895)是法国小说家、剧作家,作家大仲马的私生子。1824年小仲马生于法国巴黎,其母是一位女裁缝,名为Marie-Catherine Labay。大仲马成名后,混迹于上流社会,完全抛弃他们母子,直到小仲马七岁才相认。1847年Marie病逝于巴黎,小仲马悲痛万分,将这段故事写成小说《茶花女》,使他一举成名。1875年2月21日小仲马以二十二票的多数被选入法兰西学院。1895年11月27日逝世。
《茶花女》是小仲马的第一部扬名文坛的力作,小说所表达的人道主义思想,体现出人间的真情,人与人之间的关怀、宽容与尊重,体现了人性的爱,这种思想感情引起人们的共鸣,并且受到普遍的欢迎。小仲马其它有名的戏剧作品包括《半上流社会》(1855)、《金钱问题》(1857)、《私生子》(1858)、《放荡的父亲》(1859)、《克洛德的妻子》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。
小仲马的剧作是法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡时期的产物,话剧《茶花女》也被视为法国现实主义戏剧开端的标志。他的剧作不以情节的曲折离奇取胜,而以真切自然的情理感人,结构谨严,语言流畅,富有抒情意味。1897年,翻译家林纾翻释《茶花女》,当时译名为《巴黎茶花女遗事》。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子