• 贝拉夸准确地代表了难以形容的远距离情人,他虔诚地拜倒在她的裙褶之下,将他的狂喜代之以安全距离之內的巨大满足。她像一个想家的陨石一样装满了它,为了他牺牲掉了无数的时髦男。现在,金属的星星埋于泥土之下,它也耗尽了,时髦男都离去了,他像荒诞命运的使者一样出现了,让她想起了她已经失去了的东西,引发了她对即将逝去的一切的悲哀。然而,她容忍着他,希望迟早有一天,他会在酒醉时抑或平常抑或在花园中情不自禁时,会暂时忘掉自己,将她揽入怀中。
    0 0 0 1 复制 二维码 《徒劳无益》
《徒劳无益》[3句]
  • 塞缪尔·贝克特

    0

    塞缪尔·贝克特(Samuel Beckett,1906年4月13日-1989年11月10日),20世纪法国作家,创作的领域包括戏剧、小说和诗歌,尤以戏剧成就最高。他是荒诞派戏剧的重要代表人物。1969年,他因“以一种新的小说与戏剧的形式,以崇高的艺术表现人类的苦恼”而获得诺贝尔文学奖。
    塞缪尔·贝克特,法国作家。出生于爱尔兰首都都柏林的一个犹太家庭,父亲是测量员,母亲是虔诚的教徒。学生时代游历巴黎时,与侨居巴黎的爱尔兰着名作家詹姆斯·乔伊斯相识,还曾当过他的秘书。1927年毕业于都柏林的三一学院,获法文和意大利文硕士学位。1928年到巴黎高等师范学院和巴黎大学任教,结识了爱尔兰小说家詹姆斯·乔伊斯。精通数国语言的贝克特被分派作失明的乔伊斯的助手,负责整理《芬尼根的守灵夜》手稿。他较早发表的批评作品有《但丁、布鲁诺、维柯、乔伊斯》和《普鲁斯特论》。
    1931年,他返回都柏林,在三一学院教法语,同时研究法国哲学家笛卡儿,获哲学硕士学位。1932年漫游欧洲。1937年,他在给友人的信中写道:“对我来说,用标准的英语写作已经变得很困难,甚至无意义了。语法与形式!它们在我看来像维多利亚时代的浴衣和绅士风度一样落后。”,并声称:“为了美的缘故,向词语发起进攻。”
    1938年定居巴黎并出版第一部长篇小说《莫菲》。德国占领法国期间,他曾因参加抵抗运动,受法西斯的追捕,被迫隐居乡下当农业工人。一九四五年,曾短期回爱尔兰参加红十字会工作,第二次世界大战结束后不久返回巴黎,成为职业作家。他对绘画艺术产生浓厚的兴趣,并撰写了大量以绘画艺术为主的评论和随笔。进入50年代后,贝克特意识到自己的小说实验已经没有继续前行的可能了,于是开始转向戏剧创作。1953年,凭借《等待戈多》声震文坛。
    1969年,贝克特获得诺贝尔文学奖。他得到诺贝尔文学奖后,接受了奖金,但是并没有去参加颁奖仪式,因为这样他就不用公开发表演说了。 此外,他出版的非虚构作品还有《三个对话》和《断简残编》。贝克特1980年的剧作《一句独白》(A Piece of Monologue)的开篇词:“诞生即是他的死亡”(Birth was the death of him)。“需要在爱丁堡戏剧节上花上一小时阐明的存在主义,贝克特一句话就解决了。”尽管讨论的是人类的虚无境遇,但贝克特对措辞却是斤斤计较。1989年12月22日,贝克特在法国巴黎逝世。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子