• 1953年更名為《生活手冊》、”生活“是近代翻譯life的 詞語,帶有黃油味兒,花森未采用,用的是”過日子“,這個老詞更切合戰敗後庶民的貧困日常,所以《生活手冊》譯作“過日子手冊”更准確些。
    0 0 0 3 拷貝 二維碼 《晝行燈閑話》
《晝行燈閑話》[11句]