• 我所屬的內部,是我並不認同的流亡地。正因如此,我在內部的兩岸——在本源的此岸與探尋、等待的彼岸——之間游移。在造就了不義和壓制、剝奪和排斥的過去與未知的將來之間,我懸于半空:拒絕回歸過去,卻又不知最終走向何處。在等待終點的同時,我用我的語言,漫游于我語言之內的另外的所在。對我而言,詩歌變得不僅僅是詩歌,它是海洋,大千世界的萬物萬象,主觀和客觀、內在和外在,本質和過程,都在其中彙聚碰撞。詩歌是我的自由的祖國,是我疑問和叛逆的戰場。我應該把它變成神話,以便和流亡地的神話遙相呼應。這或可以解釋我何以鍾情于曆史。
    0 0 0 0 拷貝 二維碼 《在意義天際的寫作》
《在意義天際的寫作》[11句]
  • 阿多尼斯

    0

    阿里·艾哈邁德·賽義德·阿斯巴(??? ???? ???? ?????,1930年-),筆名阿多尼斯(???????),敘利亞著名詩人。
    他出生于敘利亞拉塔基亞一個阿拉維派家庭,從很小的時候就開始創作詩歌。1947年,在第一任敘利亞總統舒克里·庫阿特利(Shukri al-Quwatli)的支持下,他獲得了進入大馬士革大學學習的機會,1954年他畢業于該校哲學專業。在此前後,他開始使用“阿多尼斯”筆名寫作。
    阿多尼斯是一位作品等身的詩人、思想家、文學理論家、翻譯家、畫家。他是當代最傑出的阿拉伯詩人、思想家,在世界詩壇也享有盛譽。其有關詩歌革新與現代化的見解影響深遠,並在阿拉伯世界引起很大爭論。迄今共發表《》《風中的樹葉》、《大馬士革的米赫亞爾之歌》、《這是我的名字》等22部詩集,並著有文化、文學論著近20種及部分譯著。其旨在重寫阿拉伯思想史、文學史的巨著《穩定與變化》分4卷出版後,在整個阿拉伯文化界引起震動,被公認為研究阿拉伯文學及文化的經典著作。他曾榮獲布魯塞爾文學獎、土耳其希克梅特文學獎、馬其頓金冠詩歌獎、阿聯酋蘇爾坦·阿維斯詩歌獎、法國的讓·馬里奧外國文學獎和馬克斯·雅各布外國圖書獎、意大利的諾尼諾詩歌獎和格林紮納·卡佛文學獎等國際大獎。近年來,他還一直是諾貝爾文學獎的熱門人選。
看看其他热门专辑
看看其他標簽的句子