• We knew each other so well. We never argued, not really; perhaps it was because neither of us wanted to hurt the other. We both knew enough hurt had done already, that more would only widen the rift between us and neither of us wanted that.
    0 0 0 0 复制 二维码 《柑橘与柠檬啊》
《柑橘与柠檬啊》[32句]
  • 麦克·莫波格

    0

    麦克·莫波格,生于1943年,在伦敦大学学习英文与法文后,便开始小学的教职生涯,在每天跟孩子说故事的例行活动中,他发掘了自己的另一项才艺--说故事。30岁时出版第一本书。1976的他和妻子克莱儿一起成立慈善事业“城市儿童农场”,目前在英国有三处这样的地方,它们让城市的孩子有机会和动植物一起生活,以启发孩子们对大自然的喜爱,并从中学得如何与自然共处。
    他所写的小说得奖无数,曾经翻拍成电影、电视剧、舞台剧,甚至歌剧,二○○三年更获得两年一度的英国“童书桂冠作家”荣誉。
    由于他深知历史传承的可贵,因此常将现代的元素融入故事情节中,“用一个‘现在’来牵稳读者的手,带领他们走入过去。”
    然而,莫波格除了在他最喜爱的历史间穿梭,他还是一位“入世的说书人”,他和妻子克莱儿从一九七六年开始,即着手为都市孩子设立慈善农场(Farms for City Children),他们现在已有三座农场,每年陪伴超过两百位孩子,在这里一同体验农场生活,并从动物和大自然中学习包容和宽恕。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子