- 许多种语言 在这世界上飞行 碰撞,产生了火星 有时是仇恨 有时是爱情 理性的大厦 在无声地陷落 竹篾般单薄的思想 编成的篮子 盛满盲目的毒蘑 那些岩画上的走兽 踏着花朵驰去 一棵蒲公英秘密地 生长在某个角落 风带走了它的种子 许多种语言 在这世界上飞行 语言的产生 并不能增加或减轻 人类沉默的痛苦 0 0 0
- 挂在鹿角上的钟停了 生活是一次机会 仅仅一次 谁校对时间 谁就会突然老去 0 0 0
- 自然本身说到底就是沉默的,喧嚣和噪音最后还得归于沉默;喧嚣打扰了事物的本质,而沉默使人回归进自己。 0 0 0
- 这不是告别 因为我们并没有相见 尽管影子和影子 曽在路上叠在一起 像一个孤零零的逃犯 明天,不 明天不在夜的那边 谁期待,谁就是罪人 而夜里发生的故事 就让它在夜里结束吧 0 0 0
- 走吧 我们没有失去记忆 我们去寻找生命的湖 走吧 路啊路 飘满红罂粟 0 0 0
- 两年前,在以革命和诗歌为专题的讨论会上,一位着名的黑人诗人在演讲中,盼望着革命大火为诗歌带来一个崭新的世界。艾略特冷冷地反驳说,革命大火只能烧死诗人,是摧毁良心,制造血腥的悲剧。 0 0 0
- 语言的产生 并不能增加或减轻 人类沉默的痛苦 0 0 0
- 纽约出租车全都报给第三世界特别是来自战乱贫困地区的弟兄们,他们开得像打仗应在情理中。科索沃战争期间,那天让我赶上的司机是刚从前线下来的塞尔维亚人。只见他猫着腰,急速转动方向盘,躲来闪去,显然在避开炮火。那是战争经验的延续。他两眼发指,脸上既焦虑又得意,准是有种深入敌后的感觉——直插美帝国主义心脏。 0 0 0
- 强调诗歌与政治的密切联系,是马丁国王的基本国策。作为一个荷兰人,这无疑是对的:从西方人道主义出发,关怀人的声音,与禁锢这声音的势力作斗争。可惜并没有所谓放之四海而皆准的真理。问题是在被营救者看来,真正的反抗也许恰恰是让诗歌疏离正直,疏离国家话语,从而摆脱历史的恶性循环。这种东西方的错位有时候是一种默契,有时候又是个残酷的玩笑,曾令双方都很尴尬。 0 0 0
- 人在的时候,总以为有机会,其实人生就是减法,见一面就少一面。 0 0 0
- 熊先生不仅是雕塑家,也是诗人、书法家、学者、哲学家。他为人谦和,不计功利。可以说,他是中国传统文人和西方自由知识分子在最好意义上的结合,是自五四以来留下的为数不多的通才之一。所为通才,不仅指学问上博大精深,更重要的是对历史人生的彻悟和关怀。与通才相对应的是专才,这就是充斥今日的那些所谓专家们。他们专业越分越细,路越走越窄,所掌握的知识纯粹用来混饭的。再看看当今统治世界的技术官僚们,正是这种专才在权力层面的延伸,从上到下,几乎个个懂行能干,但就是没有灵魂。 0 0 0
- 那天见着纽约的月亮,也吓我一跳。它出奇不意地卡在两栋高楼之间,其大其亮,怎么琢磨怎么不对。如果让纽约的孩子画月亮,多半不圆,被水泥玻璃切削得迤逦歪斜。 0 0 0