• 我为称之为必然而向巧合致歉。 倘若有任何误谬之处,我向必然致歉。 但愿快乐不会因我视它为己有而生气。 但愿死者耐心包容我逐渐衰退的记忆。 我为自己分分秒秒地疏漏万物向时间致歉。 我为将新欢视为初恋向旧爱致歉。 远方的战争啊,原谅我带花回家。 裂开的伤口啊,原谅我扎到手指。 我为我的小步舞曲唱片向在深渊里呐喊的人致歉。 我为清晨五点仍在熟睡向在火车站候车的人致歉。 被追猎的希望啊,原谅我不时大笑。 沙漠啊,原谅我未及时送上一匙水。 而你,这些年来未曾改变,始终在同一鸟笼中, 目不转睛盯望着空中同一定点的猎鹰, 原谅我,虽然你已成为标本。 我为桌子的四只脚向被砍下的树木致歉。 我为简短的回答
    0 0 0 19 复制 二维码 《辛波斯卡经典语录》
《辛波斯卡经典语录》[104句]
  • 辛波斯卡

    0

    维斯瓦娃·辛波丝卡,波兰诗人、1996年诺贝尔文学奖获得者,是文学史上第三位获奖女诗人。擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。是波兰最受欢迎的诗人,被公认为当代最迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。2001年成为美国文学艺术学院名誉会员,这是美国授予杰出艺术家的最重要荣誉。2012年2月1日,辛波丝卡在克拉科夫逝世,享年88岁。
    辛波丝卡是一个勇敢的女诗人,她始终未停滞于单一的写作模式中,大概是这种勇敢打破了诗歌在出版界的“毒药”魔咒,1998年由台湾两位译者根据英文译本翻译的《万物静默如谜》就毫无预期地受到欢迎,而2012年简体中文版本的引进,又使得它获得了一年內逾五万册的销量。争议、怀疑,经过转述与加工的文字难免有变样,但是只要诗歌的精神没有偏差,辛波丝卡的思想仍可从遥远的波兰穿越到读者心中,甚至产生连她都未曾体悟的启示。
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子