-
《样样干》[11句]
查尔斯·布考斯基布考斯基小说作品。
折腾了大半辈子之后,1994年,布考斯基终以73岁高龄死在南加州小镇圣佩德罗(San Pedro),墓志铭为“Don't Try”。在写给友人的信中他曾如此阐释:“不要尝试,既不要为了凯迪拉克而尝试,也不要为了创作或为了不朽而尝试。你要等,如果什么都没有发生,那就再等。就好比墙上有个虫子,你要等它向你爬过来。等它爬到足够近的地方你再出手,拍下来打死。或者你喜欢它的样子,那就把它当成宠物来养。”
布考斯基对美国文化影响甚远,有多部小说被改编为电影,包括《苍蝇酒吧》(Barfly)和《勤杂多面手》(Factotum)等。其大牌粉丝包括好莱坞巨星西恩·潘、马特·狄龙、米基·洛克等,歌手里则有莱昂那多·科恩跟汤姆·维茨这样的超级魅力老男人。尤其是汤姆·维茨,同样混在洛杉矶,无论唱歌打扮都深受偶像的影响,歌曲也多有《世界的底层》(Bottom of the World)这样类似的主题。此外,U2主唱波诺也曾向其致敬,却被他无情地抨击为“百万富翁摇滚大明星,无论如何都是他自己所反对的体制的一部分”。老头的个色可见一斑。
虽然布考斯基其人其事在欧美国家早已“臭名昭着”,比肩艾伦·金斯堡、威廉·巴勒斯以及杰克·凯鲁亚克等人,诗作更被各大学文学系选为必读作品,国內读者却对其知之甚少。其作品较少被翻译为中文,內地仅小范围发行过一本诗集《弹醉琴/如击鼓/直到手指滴血》。特翻译此小说,系布考斯基代表作之一,奇文共赏之。
上辑:
《归有光经典语录》[3句]
下辑:
《邮差》[7句]
- 上班明明是为别人赚大钱,可最后竟还要反过来谢他给你一个工作机会,一个人怎么可能享受这种鸟日子呢? 0 0 0
- 我们全都坐在那儿,一会儿看看彼此,一会儿又不屑一顾,我们嚼着口香糖,喝着咖啡,去洗手间撒尿,或者睡觉。我们坐在硬长椅上抽着根本不想抽的香烟,打量着根本不感兴趣的彼此。我们百无聊赖,只好盯着柜台跟货架上的各类商品发呆:薯片,杂志,花生米,励志书籍,口香糖,口气清新糖,甘草糖,以及玩具哨子。 0 0 0
- “不要尝试,既不要为了凯迪拉克而尝试,也不要为了创作或为了不朽而尝试。你要等,如果什么都没有发生,那就再等。就好比墙上有个虫子,你要等它向你爬过来。等它爬到足够近的地方你再出手,拍下来打死。或者你喜欢它的样子,那就把它当成宠物来养。” 0 0 0
- 情圣啊支那斯基。要真是条汉子的话,我心想,就把她给强奸了,把她的內裤烧掉,逼着她跟我走遍天涯海角,或者用写在红色餐巾纸上的情书催她落泪。 0 0 0
- 每一艘诺亚方舟里都有个希特勒坐在翘翘板的另一头。善与恶的老一套。 0 0 0
- 我这人的确没什么雄心大志,可这世界怎么着也得给没有雄心大志的人留下一席之地吧,我是指,比通常默认的那种境况要好一点的境地。早上六点半就被闹钟吵醒,然后从床上一跃而起,穿衣、进食、拉屎、撒尿、刷牙、洗脸、挤公交…… 0 0 0
- 日头乏力,有些车往东开,有些车往西。我突然明白过来,如果所有人都往同一个方向开车,那么所有问题都能迎刃而解了。 0 0 0
- 我是个靠孤独过活的人,孤独之于我就像食物跟水。一天不独处,我就会变得虚弱。我不以孤独为荣,但以此维生。 0 0 0
- 我欠家里的房费、餐费、洗衣费等等,累计到现在是如此之巨,领了好几回工资才还清。我一直住到还完钱,之后便搬出去。家里太贵了,住不起。 0 0 0
- “人们不需要爱,人们需要的是某种形式的成功。可以是爱,但不是必须的。” “«圣经»上说,‘爱你的邻居’。” “那也可以理解为不要去打扰你的邻居…" 0 0 0
- 洛杉矶河那会儿是个假货——河里连半滴水都没有,也就一平坦宽阔的干水泥跑道。数百个流浪汉住在桥下凹洞里,有些人甚至在桥洞前面摆满盆栽。这种皇帝般的生活所需无几,仅靠一瓶罐装燃料跟从附近垃圾堆捡来的物价即可。他们皮肤黝黑,轻松自在,比起洛杉矶的普通商人可要健康得多。这些家伙住在桥底下,用不着为女人、房租、纳税、安葬费、牙医、车贷以及修车费等等而费心,甚至都不用劳神去投票站伸手掀门帘。 0 0 0