上辑:
《新夏娃的激情》[4句]
下辑:
《羅斯金經典語錄》[21句]
- 我還記得,那一夜我躺在臥鋪無法成眠,充滿溫柔甘美的極度興奮,熱烘烘的臉頰緊貼一塵不染的亞麻枕頭套,狂跳的心像在模仿引擎那些巨大活塞,不停推動著這列火車穿過夜色,離開巴黎,離開少女時代,離開我母親那封閉又安靜的白色公寓,前往無從猜測的婚姻國度。 0 0 0
- 然後他吻我。這次不再收斂。他吻我,一手不容抗拒地按在我乳房上,隔著那層古董蕾絲。我跌跌撞撞走上螺旋梯進入臥室,來到雕刻鍍金的、他在此受孕成胎的那張床。我傻乎乎、結結巴巴地說:我們還沒吃午餐呢,而且,現在是大白天呀…… 0 0 0
- 若凝視你的眼太久,我會變得小如自己的倒影,我會縮小成一個點而消失。我會被拉進那黑色漩渦,被你吞食。我會變小得可以關進你的杞柳鳥籠,讓你嘲弄我失去的自由。我已看到你為我編織的籠子,那籠很美,我今後便將棲息其中,跟其他鳴唱的鳥兒為伍,但我——我將啞然無聲,表示怨恨。 0 0 0
- Anticipation is the greater part of pleasure. 滿心期待構成了快樂的大部分。 0 0 0
- 當時我溫柔地想象著,此時此刻母親一定在那間我永遠離開的窄小臥房里緩緩走動,折疊收起所有我留下的小東西,那些我隨手亂扔的再也不需要的衣衫,那些我行李箱里容不下的樂譜,那些被我丟棄的演奏會節目單。她會依戀地看看這條斷了的緞帶,看看那張褪色的照片,懷著女人在自己女兒出嫁當天那種半喜半憂的心情。在新嫁娘的高昂情緒中,我也感到一種失落的疼痛,仿佛當他將金戒指套在我手上、我變成他妻子的同時,某種意義上我也不再是母親的女兒了。 0 0 0
- 她美到不自然的地步,那份美是一種畸形,一種缺陷,因為她的五官完全不見任何不完美缺點,而正是那些動人的缺點讓我們能接受人類處境的不完美。她的美是她的病征,顯示她沒有靈魂。 0 0 0
- “你確定你愛他嗎?”他也買了件新禮服給她,黑絲料,暗暗泛著一層水上浮油般的七彩光澤;從她身為富有的茶園主的女兒,在中南半島度過多彩多姿的少女時代之後,就不曾再穿過如此精致的衣裳。我那輪廓如鷹、桀驁不馴的母親:除了我以外,音樂學院還有哪個學生有這麼不得了的母親,曾面不改色斥退一船中國海盜,在瘟疫期間照顧一整村人,親手射殺一頭吃人老虎,而且經曆這一切冒險的時候比我現在還年輕? “你確定你愛他嗎?” “我確定我想嫁給他。”我說。 0 0 0